A continuación la letra de la canción Pas sommeil Artista: GLK Con traducción
Texto original con traducción
GLK
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal
Tous les jours, j’ai mal
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal
Marcelino
Tous les jours, j’ai mal
J’ai pas sommeil, non, j’ai pas sommeil
Nous on fait bande à part, c’est l’business, rien d’personnel
Par semaine (par semaine), ouais, ouais, par semaine (par semaine)
T’imagines pas c’qui rentre, c’est l’business, rien d’personnel
Que de l’oseille (de l’oseille), bien, bien plus d’oseille (bien plus d’oseille)
Et quand j’encaisse, faut en refaire mais j’récupère (mais j’récupère)
Des, des rires, des pleurs (des rires, des pleurs), des peines de cœur (peines
de cœur)
J’te fais confiance, ne me déçoit pas ma sœur
On ira, on ira, t’imagines pas, viens faire un tour dans mon 93,
c’est Gomorra (psch)
Des criminels cachés en bas, plus d’un contre un, sur ta tête, y a un contrat
Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur)
J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure)
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal)
Tous les jours, j’ai mal
Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre
Que des sombres histoires, -oires
On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne
Il s’retournera contre toi»
Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
Plus d’sommeil, plus d’oseille pour m’envoler (ouais)
Au soleil, faut qu’j’débraille loin de là
Pas d’nouvelle, bonne nouvelle, bonne nouvelle (yeah, yeah)
J’ai sorti la black card, tu fais l’Saint-Honoré (eh)
De Gucci, j’en ai marre, mais tu sauras m’consoler
On t’avait dit pas nan, bolide allemand
J’suis sous médicament, elle va jamais m’oublier
Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur)
J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure)
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal)
Tous les jours, j’ai mal
Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre
Que des sombres histoires, -oires
On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne
Il s’retournera contre toi»
Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur
J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure»
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal
Tous les jours, j’ai mal
No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor
Todos los días me duele
No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor
marcelino
Todos los días me duele
No tengo sueño, no, no tengo sueño
Nos separamos, son negocios, nada personal
Por semana (por semana), sí, sí, por semana (por semana)
No te imaginas lo que entra, son negocios, nada personal
Solo acedera (acedera), mucho, mucho más acedera (mucho más acedera)
Y cuando cobro hay que volver a hacerlo pero me recupero (pero me recupero)
De, de risas, de lágrimas (risas, lágrimas), angustias (dolores
de corazón)
Confío en ti, no me decepciones hermana
Iremos, iremos, no puedo imaginar, ven a dar un paseo en mi 93,
es Gomorra (psch)
Delincuentes escondidos abajo, más de uno a uno, en tu cabeza, hay un contrato
Siempre espero, yo sé que quieren mi desgracia (desgracia)
No lo voy a volver a ver, me dijo: "Hasta luego" (a tiempo)
No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor (dolor, dolor)
Todos los días me duele
Si te digo la verdad, querrás apagarlos a todos
Solo historias oscuras, -oires
Me dijeron: "Cuidado con quien te ayuda
se volverá contra ti"
Pero esta noche no tengo sueño, no tengo sueño
Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera
no tengo sueño, no tengo sueño
Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera
No más dormir, no más acedera para volar (sí)
Al sol, tengo que desenredarme lejos de allí
Sin noticias, buenas noticias, buenas noticias (sí, sí)
Saqué la tarjeta negra, tú haces el Saint-Honoré (eh)
Estoy cansado de Gucci, pero me podrás consolar
Te dijimos que no nah, coche de carreras alemán
Estoy medicado, ella nunca me olvidará
Siempre espero, yo sé que quieren mi desgracia (desgracia)
No lo voy a volver a ver, me dijo: "Hasta luego" (a tiempo)
No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor (dolor, dolor)
Todos los días me duele
Si te digo la verdad, querrás apagarlos a todos
Solo historias oscuras, -oires
Me dijeron: "Cuidado con quien te ayuda
se volverá contra ti"
Pero esta noche no tengo sueño, no tengo sueño
Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera
no tengo sueño, no tengo sueño
Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera
Espero siempre, se que quieren mi desgracia
No lo voy a volver a ver, me dijo: "Hasta luego"
No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor
Todos los días me duele
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos