Pas sommeil - GLK
С переводом

Pas sommeil - GLK

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:52

A continuación la letra de la canción Pas sommeil Artista: GLK Con traducción

Letra " Pas sommeil "

Texto original con traducción

Pas sommeil

GLK

Оригинальный текст

J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal

Tous les jours, j’ai mal

J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal

Marcelino

Tous les jours, j’ai mal

J’ai pas sommeil, non, j’ai pas sommeil

Nous on fait bande à part, c’est l’business, rien d’personnel

Par semaine (par semaine), ouais, ouais, par semaine (par semaine)

T’imagines pas c’qui rentre, c’est l’business, rien d’personnel

Que de l’oseille (de l’oseille), bien, bien plus d’oseille (bien plus d’oseille)

Et quand j’encaisse, faut en refaire mais j’récupère (mais j’récupère)

Des, des rires, des pleurs (des rires, des pleurs), des peines de cœur (peines

de cœur)

J’te fais confiance, ne me déçoit pas ma sœur

On ira, on ira, t’imagines pas, viens faire un tour dans mon 93,

c’est Gomorra (psch)

Des criminels cachés en bas, plus d’un contre un, sur ta tête, y a un contrat

Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur)

J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure)

J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal)

Tous les jours, j’ai mal

Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre

Que des sombres histoires, -oires

On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne

Il s’retournera contre toi»

Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil

J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille

J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil

J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille

Plus d’sommeil, plus d’oseille pour m’envoler (ouais)

Au soleil, faut qu’j’débraille loin de là

Pas d’nouvelle, bonne nouvelle, bonne nouvelle (yeah, yeah)

J’ai sorti la black card, tu fais l’Saint-Honoré (eh)

De Gucci, j’en ai marre, mais tu sauras m’consoler

On t’avait dit pas nan, bolide allemand

J’suis sous médicament, elle va jamais m’oublier

Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur)

J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure)

J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal)

Tous les jours, j’ai mal

Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre

Que des sombres histoires, -oires

On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne

Il s’retournera contre toi»

Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil

J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille

J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil

J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille

Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur

J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure»

J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal

Tous les jours, j’ai mal

Перевод песни

No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor

Todos los días me duele

No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor

marcelino

Todos los días me duele

No tengo sueño, no, no tengo sueño

Nos separamos, son negocios, nada personal

Por semana (por semana), sí, sí, por semana (por semana)

No te imaginas lo que entra, son negocios, nada personal

Solo acedera (acedera), mucho, mucho más acedera (mucho más acedera)

Y cuando cobro hay que volver a hacerlo pero me recupero (pero me recupero)

De, de risas, de lágrimas (risas, lágrimas), angustias (dolores

de corazón)

Confío en ti, no me decepciones hermana

Iremos, iremos, no puedo imaginar, ven a dar un paseo en mi 93,

es Gomorra (psch)

Delincuentes escondidos abajo, más de uno a uno, en tu cabeza, hay un contrato

Siempre espero, yo sé que quieren mi desgracia (desgracia)

No lo voy a volver a ver, me dijo: "Hasta luego" (a tiempo)

No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor (dolor, dolor)

Todos los días me duele

Si te digo la verdad, querrás apagarlos a todos

Solo historias oscuras, -oires

Me dijeron: "Cuidado con quien te ayuda

se volverá contra ti"

Pero esta noche no tengo sueño, no tengo sueño

Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera

no tengo sueño, no tengo sueño

Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera

No más dormir, no más acedera para volar (sí)

Al sol, tengo que desenredarme lejos de allí

Sin noticias, buenas noticias, buenas noticias (sí, sí)

Saqué la tarjeta negra, tú haces el Saint-Honoré (eh)

Estoy cansado de Gucci, pero me podrás consolar

Te dijimos que no nah, coche de carreras alemán

Estoy medicado, ella nunca me olvidará

Siempre espero, yo sé que quieren mi desgracia (desgracia)

No lo voy a volver a ver, me dijo: "Hasta luego" (a tiempo)

No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor (dolor, dolor)

Todos los días me duele

Si te digo la verdad, querrás apagarlos a todos

Solo historias oscuras, -oires

Me dijeron: "Cuidado con quien te ayuda

se volverá contra ti"

Pero esta noche no tengo sueño, no tengo sueño

Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera

no tengo sueño, no tengo sueño

Creo que con la acedera se necesita más acedera que acedera

Espero siempre, se que quieren mi desgracia

No lo voy a volver a ver, me dijo: "Hasta luego"

No me doy cuenta, todos los días, tengo dolor

Todos los días me duele

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos