A continuación la letra de la canción Introduzione (prosa) Artista: Giorgio Gaber Con traducción
Texto original con traducción
Giorgio Gaber
Oddiomio!
Out or in: this is the problem… Traduzione: fuori o dentro: questo è il
problema… Oddiomio!
Fuori o dentro?
È più facile dal di dentro riuscire a modificare l’ingranaggio
opprimente e schiacciante del sistema e dell’incontrollata produzione oppure
dal di fuori, disinseriti e ribelli, essere di esempio per il sovvertimento e
per il sabotaggio del lavoro?
«Andate a lavorare!».
Questo è mio zio, il colonnello.
Buono, però.
Mi ha educato lui… Brava persona
«Andate a lavorare!
I giovani non hanno voglia di lavorare!».
È vero.
«Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi!
«.
È un appassionato di
proverbi, «Rosso di sera bel tempo…».
No, quelli metereologici non gli
piacciono.
Lui ci ha i proverbi solo per l’onestà: «È più facile che un
cammello passi dalla cruna di un ago, che le multinazionali entrino nel regno
dei cieli».
Variante.
Fantasioso per un colonnello
Chissà cosa non inventa per la mia situazione: «Tanto sta il compagno fuori…
che ci lascia lo zampino»
Oddiomio!
Sembrerà strano, ma in casa mi hanno un po' contaminato con certe sane
tradizioni.
Il lavoro nobilita l’uomo… Si ruba un ago, poi un bue…
e si finisce per vendere la propria madre… Eh!
(che significa: è vero)
Non è facile liberarsi dall’onestà!
Ma ora la pentola bolle… blub blub blub…
.
anche se quelle cose lì ce ne vuole per sbarazzarsene.
Ti entrano dentro da
piccolo e tornano a terrorizzarti… quando stai per rubare l’ago!
Che debolezze!
Per liberarsene si può contare solo sull’urgenza delle cose.
E ora la pentola bolle… blub blub blub… e tra poco solleverà il coperchio.
.
il vaso di Pandora.
Per fortuna è enorme l’urgenza delle cose,
non si può aspettare!
Bisogna vendere la propria madre.
Altro che collanine!
¡Ay dios mío!
Fuera o dentro: este es el problema… Traducción: fuera o dentro: este es el
problema... ¡Dios mío!
¿Afuera o adentro?
Desde dentro es más fácil poder modificar el engranaje
opresivo y abrumador del sistema y la producción descontrolada o
desde fuera, desarmados y rebeldes, dan ejemplo de subversión e
por sabotaje laboral?
"¡Ir al trabajo!".
Este es mi tío, el coronel.
Bueno, aunque.
Me educó... Buena persona
"¡Ir al trabajo!
¡Los jóvenes no quieren trabajar!».
Es cierto.
“¡No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy!
".
el es un fan de
proverbios, «Rojo en la tarde buen tiempo…».
No, las meteorológicas no son
como ellos.
Sólo tiene proverbios para la honestidad: "Es más fácil que un
camello pasa por el ojo de una aguja, que multinacionales entran al reino
de los cielos».
Variante.
Imaginativo para un coronel
Quién sabe qué no inventa para mi situación: "Tanto sale el acompañante...
que nos deja una mano"
¡Ay dios mío!
Puede parecer extraño, pero en casa me contaminaron un poco con unos saludables
tradiciones
El trabajo ennoblece al hombre... Se roba una aguja, luego un buey...
y terminas vendiendo a tu madre... Eh!
(que significa: es verdad)
¡No es fácil deshacerse de la honestidad!
Pero ahora la olla está hirviendo... blub blub blub...
.
aunque esas cosas hay que hacer para deshacerte de ellas.
Vienen a ti desde
bebé y vuelve a aterrorizarte... ¡cuando estás a punto de robarte la aguja!
¡Qué debilidades!
Para deshacerse de él, solo puede contar con la urgencia de las cosas.
Y ahora la olla está hirviendo… blub blub blub… y pronto levantará la tapa.
.
Caja de Pandora.
Afortunadamente, la urgencia de las cosas es enorme,
no puedo esperar!
Tienes que vender a tu madre.
Aparte de collares!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos