Il sogno di Gesù - Giorgio Gaber
С переводом

Il sogno di Gesù - Giorgio Gaber

  • Альбом: Libertà obbligatoria

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: italiano
  • Duración: 6:20

A continuación la letra de la canción Il sogno di Gesù Artista: Giorgio Gaber Con traducción

Letra " Il sogno di Gesù "

Texto original con traducción

Il sogno di Gesù

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Quando si è un po' filosofi non si sogna mai a caso

Ero una specie di Diogene… con una lampada in mano.

In un posto che poteva

essere Roma.

Cercavo l’uomo in questo sgretolamento…

Sento cantare da lontano… Sarà Claudio Villa.

Si avvicina… Non era Claudio

Villa… più moderno.

Era Gesù!

Cristo!

Bello, luminoso, stupendo, capelli lunghi, un filino di neon intorno…

che fa: bzzzz… L’avrei baciato.

No, gli porta male

«Maestro, qui è un disastro, manca lo spirito!

Guardi, guardi, lei che se ne

intende»

«Figliolo, non avete capito niente!»

credevo fosse più gentile, «Non è una problema di spirito.

Il segreto… sta nel corpo»

Com'è semplice, lapidario… sempre stato.

Si capisce tutto, altro che Hegel!

«Sì, maestro, d’accordo, via lo spirito…» Toh, Hegel!

«Ma anche come corpo

qui… catastrofe!

L’ha letto l’IO DIVISO… catastrofe»

«E io, ai miei tempi, cosa credi abbia trovato?

La decadenza, lo sfasciamento…

io me ne intendo di sfaceli.

(canta) Oh, oh Roma!»

Spiritoso Gesù, sempre col dito alzato.

Ho capito da chi ha preso Montini!

«Ascolta Gesù, non riesco a farti capire, forse sei un po'… insomma,

sono passati un po' di anni.

E poi tu non hai mai capito un granché di storia.

Non te ne fare una croce.

Sì, insomma, anche noi si tenderebbe all’interezza

del corpo.

Solo che le nostre condizioni storico-politiche… va be',

e arabo per te… insomma l’educazione, la repressione…»

Mi interrompe:

«Ti capisco, ti capisco figliolo.

Anch’io ci ho avuto un padre autoritario.

Mia mamma mi lasciava far tutto… e mi sono sganciato.

Mi sono occupato

dell’uomo, mica astrazioni, e ho fatto tutto un lavoro sul corpo… Guarda qui!

«(fa vedere le mani)

«La Madonna!

Cioè, Gesù, fatti vedere… Non nel senso… voglio dire,

fatti capire.

Tu non sei famoso per il corpo, sei famoso… insomma…

sei un po' evanescente»

«Ma che evanescente!

Sono corporeo… io.

Non ci ho niente di divino.

Non mi ha mai sfiorato neanche l’idea.

Io vivo»

«Ma questo rovescia tutto!»

«Era ora!

Io vivo, parlo anche poco, non è vero quello che dicono.

Faccio delle cose… semplici… come respirare… un’energia naturale dentro

di me, mica fuori.

Quella ce l’ha il mio babbo, dicono.

Non ho mai parlato di

anime, io.

Ho fisicizzato tutto.

Basta guardare come mi muovo: sono l’unico che

sa camminare in un prato»

Oh mamma, come si muove bene!

È tutto corpo.

Bello, bello senz’anima… come noi

«Eh no.

Voi siete brutti, stupidi, ideologici, mentali.

Voi, anche quando

parlate di corpo, siete testacchioni, distaccati.

Aandate sempre di testa.

Andate di corpo!»

«Sì, sì, ma ci siamo mossi.

Credi che non ce l’abbiamo il problema di

fisicizzare?»

«Le ho sentite, le ho sentite le tue storielle: magiare un’idea…» e ride

«Cosa ridi?»

E lui ride ancora

«E io cosa volevo dire con la comunione?

L’idea… che ti entra nel corpo.

Non avete capito un’ostia!

Le ho dette duemila anni fa, quelle stupidate lì.

E quell’altra: chiedo scusa se parlo di mia mamma… Ho sempre parlato…

di pane, io… di roba semplice.

Mica teologia.

È che dopo non li agguanti più.

Ti credono troppo, ti capiscono male.

La colpa è di quei matti che,

con la scusa del mio nome, vanno, vanno, vanno, di testa fanatici, scalmanati,

ne fanno di tutti i colori in giro per il mondo».

E canta: «Il delirio!»

Però, che orecchio!

«Sì, sì, ma anche tu sei sicuro che… un po' di ideologia.

.

no… Quando hai detto a San Pietro… di mettere… sì… la pietra…»

«Eh sì, lì ho fatto una cazzata!

È per mio padre, sai.

Non ci ha mai avuto una

casa.

Però bella, eh… solida.

Un chiesone che non finisce mai.

Perché se uno fa le cazzate, perlomeno che le faccia bene!

Se penso a voi…

mi fate pena.

Ogni sei mesi… una chiesettina… Poi crolla…

un’altra chiesettina… un’altra… Non vi dura niente la roba!»

«Certo, perché crediamo nel movimento, noi!»

«E allora, perché fate le chiesine?»

«Già.

E come si fa a non farle?

Me lo dica maestro»

«Figliolo, cerca di sognarti Marx.

Mi dispiace, io ci ho il mio specifico «.

E sta per andarsene… «Oh, oh, Roma!»

«No, no!

Un momento, maestro!

Qui l’uomo muore!»

«E be'?

Che c'è di male.

Tanto risorge, no?

La resurrezione del corpo…

Semplice… Buona Pasqua!»

Перевод песни

Cuando eres un poco filósofo, nunca sueñas al azar

Yo era una especie de Diógenes... con una lámpara en la mano.

En un lugar que podría

ser Roma.

Estaba buscando al hombre en este desmoronamiento...

Escucho cantar de lejos… Será Claudio Villa.

Se acerca… No era Claudio

Villa… más moderna.

¡Fue Jesús!

¡Cristo!

Hermosa, brillante, hermosa, cabello largo, un poco de neón alrededor...

que dice: bzzzz... yo lo hubiera besado.

no, le duele

«¡Maestro, aquí hay un desastre, falta el espíritu!

Mira, mira, la que se va

pretende "

"¡Hijo, no entendiste nada!"

Pensé que era más amable, “No es una cuestión de espíritu.

El secreto... está en el cuerpo"

Qué sencillo, lapidario… siempre lo ha sido.

¡Entendemos todo, excepto Hegel!

"Sí, maestro, está bien, suelta el espíritu ..." ¡Toh, Hegel!

"Pero también como un cuerpo

aquí... ¡catástrofe!

YO DIVIDIDO léelo…catástrofe”

"¿Y qué crees que encontré en mi día?"

La decadencia, la desintegración...

Sé sobre la decadencia.

(canta) ¡Ay, ay Roma!”.

Jesús ingenioso, siempre con el dedo levantado.

¡Entiendo de quién salió Montini!

"Oye, Jesús, no puedo hacerte entender, tal vez eres un poco... bueno,

han pasado algunos años.

Además, nunca entendiste mucho de la historia.

No hagas una cruz de eso.

Sí, en resumen, también nosotros tenderíamos a la totalidad.

del cuerpo.

Excepto que nuestras condiciones histórico-políticas... está bien,

y árabe para ti... en fin, educación, represión..."

me interrumpe:

«Te entiendo, te entiendo hijo.

Yo también tuve un padre autoritario allí.

Mi mamá me dejó hacerlo todo... y me salvé del apuro.

me puse ocupado

del hombre, no de abstracciones, y yo hice todo un trabajo sobre el cuerpo... ¡Mira aquí!

"(muestra sus manos)

"¡Virgen!

Quiero decir, Jesús, déjate ver... No en el sentido... Quiero decir,

hazte entender.

No eres famoso por el cuerpo, eres famoso... bueno...

eres un poco evanescente"

«¡Pero qué evanescente!

Soy corpóreo... yo.

No tengo nada divino al respecto.

Ni siquiera se me ha ocurrido la idea.

Yo vivo"

"¡Pero esto pone todo patas arriba!"

"¡Era hora!

Vivo, hablo aunque sea un poco, no es verdad lo que dicen.

Hago cosas... simples... como respirar... una energía natural dentro

de mí, no fuera.

Mi padre tiene ese, dicen.

nunca he hablado de

almas, yo.

Lo he fisicalizado todo.

Mira como me muevo: soy el único que

puede caminar en un prado "

¡Ay mamá, qué bien se mueve!

Es todo cuerpo.

Bella, bella sin alma... como nosotros

"Bueno no.

Eres feo, estúpido, ideológico, mental.

Tú, incluso cuando

habla del cuerpo, eres cabezón, desapegado.

Siempre ve tu cabeza.

¡Ve al cuerpo!"

“Sí, sí, pero hemos seguido adelante.

¿Crees que no tenemos el problema de

¿fisicalizar?

“Los escuché, escuché sus historias: come una idea…” y se ríe.

"¿Porqué te estas riendo?"

Y vuelve a reír

«¿Y qué entendía yo por comunión?

La idea... que entra en tu cuerpo.

¡No entendiste una hostia!

Las dije hace dos mil años, las estúpidas de allá.

Y el otro: lo siento si hablo de mi mamá... siempre he hablado...

de pan, yo... de cosas sencillas.

No teología.

Es que después ya no los agarras.

Te creen demasiado, te entienden mal.

La culpa es de esos locos que,

Con la excusa de mi nombre, van, van, van, fanáticos de la cabeza, alborotadores,

hacen todos los colores del mundo».

Y canta: "¡El delirio!"

¡Pero qué oído!

«Sí, sí, pero tú también estás seguro de que… un poco de ideología.

.

no… Cuando le dijiste a San Pedro… que pusiera… sí… la piedra…”

"¡Oh, sí, metí la pata allí!

Es para mi papá, ya sabes.

nunca tuvo uno ahi

casa.

Pero hermosa, eh... sólida.

Una iglesia que nunca termina.

¡Porque si alguien hace tonterías, al menos eso es bueno para ellos!

Si pienso en ti...

Lo siento por usted.

Cada seis meses... una pequeña iglesia... Luego se derrumba...

otra iglesita… otra… ¡La cosa no dura para nada!”.

"¡Por supuesto, porque creemos en el movimiento!"

"Entonces, ¿por qué estás haciendo iglesias?"

"Ya.

¿Y cómo no hacerlo?

Dímelo maestro"

«Hijo, trata de soñar con Marx.

Lo siento, tengo mi específico.'

Y está a punto de irse... "¡Oh, oh, Roma!"

"¡Noveno!

¡Un momento, maestro!

¡Aquí muere el hombre!”.

"Así que lo que'?

Qué está mal con eso.

Tanto resucita, ¿verdad?

La resurrección del cuerpo...

Sencillo… ¡Felices Pascuas!”.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos