C'è una verità - Gianni Togni
С переводом

C'è una verità - Gianni Togni

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: italiano
  • Duración: 5:23

A continuación la letra de la canción C'è una verità Artista: Gianni Togni Con traducción

Letra " C'è una verità "

Texto original con traducción

C'è una verità

Gianni Togni

Оригинальный текст

Le immagini ci ingannano

ci lasciano indifferenti

tutti di questi tempi

siamo scontenti

E' facile confondere

la luna col suo riflesso

il prendere col dare

il bene col male

A volte seri, a volte no cosa ci manca ora

Le macchine che cambiano

la guerra, l’odio, l’amore

?

un mondo senza fine

che non so capire

Sto camminando per la citt?

tra tanta gente sola

C'?

una verit?

dentro tutti noi

una luce che non s’interrompe mai

un povero fiore strappato

dalla nostra crudelt?

C'?

una verit?

che non cambia mai

nelle stelle dei bambini di ogni et?

?

in ogni giorno che nasce

?

l’inizio di ogni via, di ogni poesia

Le immagini c’ingannano

la mente segue il suo gioco

sento che prende fuoco

poco a poco

Tutte le strade portano qui

a queste strade

a questa mia confusione

che non so fermare

Sto camminando per la citt?

tra tanta gente sola, sola

C'?

una verit?

dentro tutti noi

che non?

mai nata e che non muore mai

un povero fiore strappato

dalla nostra crudelt?

C'?

una verit?

che non cambia mai

nelle stelle dei bambini di ogni et?

?

in ogni giorno che nasce

ed?

sempre stata qui

tra tanta gente sola, sola

C'?

una verit?

dentro tutti noi

una luce che non s’interrompe mai

?

in ogni giorno che nasce

?

l’inizio di ogni via, di ogni poesia

Перевод песни

Las imágenes nos engañan

nos dejan indiferentes

todos estos días

somos infelices

Es fácil confundirse

la luna con su reflejo

el tomar con dar

el bien con el mal

A veces serio, a veces no, ¿qué nos estamos perdiendo ahora?

Las máquinas de cambiar

guerra, odio, amor

?

un mundo sin fin

que no entiendo

¿Estoy caminando por la ciudad?

entre tanta gente solitaria

¿Allí?

¿una verdad?

dentro de todos nosotros

una luz que nunca se apaga

una pobre flor rota

de nuestra crueldad

¿Allí?

¿una verdad?

eso nunca cambia

en las estrellas de los niños de todas las edades?

?

en cada día que nace

?

el comienzo de cada calle, de cada poema

Las imágenes nos engañan

la mente sigue su juego

Siento que se prende fuego

poco a poco

Todos los caminos conducen aquí

a estos caminos

a mi confusión

que no puedo parar

¿Estoy caminando por la ciudad?

entre tanta gente sola, sola

¿Allí?

¿una verdad?

dentro de todos nosotros

¿eso no es?

nunca nace y nunca muere

una pobre flor rota

de nuestra crueldad

¿Allí?

¿una verdad?

eso nunca cambia

en las estrellas de los niños de todas las edades?

?

en cada día que nace

¿y?

siempre he estado aquí

entre tanta gente sola, sola

¿Allí?

¿una verdad?

dentro de todos nosotros

una luz que nunca se apaga

?

en cada día que nace

?

el comienzo de cada calle, de cada poema

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos