Svetlana et Maïakovski - Georgio
С переводом

Svetlana et Maïakovski - Georgio

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:50

A continuación la letra de la canción Svetlana et Maïakovski Artista: Georgio Con traducción

Letra " Svetlana et Maïakovski "

Texto original con traducción

Svetlana et Maïakovski

Georgio

Оригинальный текст

Et j’aimerais vraiment vous faire voir qu’aucun jour se ressemble

Chaque nuit a ses histoires d’amour et de sang

Sa p’tite gueule dans le miroir a de la tristesse à revendre

Elle ira voler leur grimoire, les arcs-en-ciel et les anges

Il pleut des larmes, des lames, des âmes perdues dans les cieux

Et cette femme a des airs de tortures pour les plus vicieux

Bienvenue dans les flammes de Pigalle, les nuits obscures

La face cachée d’la ville des amoureux

Elle danse comme Salomé dans la Bible, elle fait tourner la tête

J’croise les yeux ivres de ces hommes, Paris est une fête

Svetlana contacte ses amis, ment sa vie sur Internet

La princesse de la toundra n’est qu’une pute à Paris

Elle se cache pour pleurer, en séchant ses yeux elle comprit

Qu’elle essuyait ses rêves, qu’ici, c’est la guerre froide sans trêve

Au p’tit matin, retour dans la chambre de bonne

Avec une odeur qui hante les morts, et la froideur du mac qui cogne

Et quand tu dors

Ressens-tu le vent du Nord?

Je sais qu’il fait froid dehors

Mais réponds moi, es-tu morte?

Es-tu morte?

Es tu morte de peur par leur faute

Le matin se lève, tu as fini

Et tu mords, et tu mords les autres

Elle se rase la tête pour son côté féministe

Les mecs ne voient rien sur la rivière du Kama

Elle était irrésistible

La déprime a griffé son corps qu’elle expose sur l’trottoir

Ses yeux imbibés d’alcool nous raconte ses cauchemars

Mais de toute façon, qu’est c’qu’on s’en fout que la Terre tourne pas rond?

Est-ce que nous on tend la main?

Nan mais toute façon

Qu’est ce qu’on s’en fout d’aider son voisin

Svetlana est solitaire et c’est bien mieux comme ça

C’est l’feu dans sa tête quand elle fait les cent pas

Elle repense à hier, à ses parents qu’elle ne r’verra sans doute jamais

Aux enfants du village qui lui couraient après

À minuit et d’mi elle travaille, qu’il vente ou qu’il neige

Le ciel pollué garde les étoiles pour lui elle n’a pas d’privilège

Et elle s’invente rockstar ou amour perdu de florilège

Jusqu'à c’qu’un client bâtard, lui manque de politesse

Obligée d’simuler, qu’elle aime l'étranger allongé dans son lit

Ses pensées récitent, des poèmes de Maïakovski

Tu vois comme quoi on peut s'évader d’différentes façons

Lui il baise, elle elle pense

Le corps gelé et le souffle glaçon

Et quand tu dors

Ressens-tu le vent du Nord?

Je sais qu’il fait froid dehors

Mais réponds moi, es-tu morte?

Es-tu morte?

Es tu morte de peur par leur faute

Le matin se lève, tu as fini

Et tu mords, et tu mords les autres

Перевод песни

Y realmente me gustaría mostrarte que ningún día es igual

Cada noche tiene sus historias de amor y sangre

Su carita en el espejo tiene tristeza de sobra

Ella robará su grimorio, los arcoíris y los ángeles.

Están lloviendo lágrimas, cuchillas, almas perdidas en los cielos

Y esta mujer parece una tortura para los mas viciosos

Bienvenidos a las llamas de Pigalle, noches oscuras

El lado oculto de la ciudad de los enamorados

Ella baila como Salomé en la Biblia, te da vueltas la cabeza

Me encuentro con los ojos borrachos de estos hombres, París es una fiesta

Svetlana contacta a sus amigos, miente sobre su vida en Internet

La princesa de la tundra es solo una puta en París

Se esconde para llorar, secándose los ojos se da cuenta

Que borró sus sueños, que aquí es la guerra fría sin tregua

Temprano en la mañana, de vuelta a la habitación de la criada.

Con un olor que acecha a los muertos, y la frialdad del proxeneta que golpea

y cuando duermes

¿Sientes el viento del norte?

Sé que hace frío afuera

Pero respóndeme, ¿estás muerto?

¿Estás muerto?

¿Estás muerto de miedo por su culpa?

Descansos matutinos, ya terminaste

Y muerdes, y muerdes a los demás

Se rapa la cabeza por su lado feminista

Los chicos no ven nada en el río Kama.

ella era irresistible

La depresión ha arañado su cuerpo que expone en la acera.

Sus ojos empapados de alcohol nos hablan de sus pesadillas

Pero de todos modos, ¿a quién le importa si la Tierra está mal?

¿Nos estamos acercando?

no pero de todos modos

A quien le importa ayudar a tu prójimo

Svetlana está sola y es mucho mejor así.

Es el fuego en su cabeza cuando camina

Piensa en el ayer, en sus padres, a quienes probablemente nunca volverá a ver.

A los niños del pueblo que corrieron tras él

A medianoche y media ella trabaja, sea vendiendo o sea nevando

El cielo contaminado se reserva las estrellas, no tiene privilegios

Y se inventa rockstar o amor perdido de antología

Hasta un cliente bastardo, le falta cortesía.

Obligada a simular, que ama al extraño acostado en su cama

Sus pensamientos recitan, poemas de Mayakovsky

Ves como podemos escapar de diferentes maneras

El folla, ella piensa

El cuerpo congelado y el aliento carámbano

y cuando duermes

¿Sientes el viento del norte?

Sé que hace frío afuera

Pero respóndeme, ¿estás muerto?

¿Estás muerto?

¿Estás muerto de miedo por su culpa?

Descansos matutinos, ya terminaste

Y muerdes, y muerdes a los demás

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos