A continuación la letra de la canción La route fleurie : 'c'est la vie de bohème' Artista: Bourvil, Georges Guétary Con traducción
Texto original con traducción
Bourvil, Georges Guétary
C’est la vie de Bohème…
La vie sans façon
La vie de garçon
La vie de pa-ta-pa-ta-chon…
C’est la vie que l’on aime
Quand on a vingt ans,
Mais que nous menons plus longtemps
Nous n’avons pas de galette
Mais qu’est ce que ça fout…
On fait des dettes partout,
Partout…
Et l’on chante, quand même
La nuit et le jour,
Vive la bohème
Et l’Amour…
Cette mansarde divine
Oùl'on a deux ateliers
Nous sert aussi de cuisine et de chambre àcoucher…
Nous n’y faisons le ménage
Qu’une fois tous les six mois,
Chaque fois qu’une conquête
Vient m’accompagner…
Toute la nuit je m’embête seul dans l’escalier…
Mais tu deviendras, j’espère,
Plus connu que Picasso,
Et toi bien plus populaire
Que Victor Hugo…
Voilà!
C’est la vie de Bohème…
La vie sans façon
La vie de garçon
La vie de pa-ta-pa-ta-chon…
C’est la vie que l’on aime
Quand on a vingt ans,
Mais que nous menons plus longtemps
Voilà!
Esta es la vida bohemia...
La vida sin justicia
la vida del chico
La vida de da-ta-da-ta-chon...
es la vida que amamos
Cuando tengas veinte años,
Pero que llevamos más tiempo
no tenemos panqueque
Pero que mierda...
Estamos en deuda en todas partes,
En todos lados…
Y cantamos, de todos modos
Noche y dia,
Viva la bohemia
Y el amor…
Este ático divino
Donde tenemos dos talleres
También sirve como nuestra cocina y dormitorio...
no lo limpiamos
Que una vez cada seis meses,
Cada vez que una conquista
Ven conmigo...
Toda la noche me molesto solo en las escaleras...
Pero te convertirás, espero,
Más conocido que Picasso,
Y tú mucho más popular
Ese Víctor Hugo...
¡Listo!
Esta es la vida bohemia...
La vida sin justicia
la vida del chico
La vida de da-ta-da-ta-chon...
es la vida que amamos
Cuando tengas veinte años,
Pero que llevamos más tiempo
¡Listo!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos