Euphemisms - George Carlin
С переводом

Euphemisms - George Carlin

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 9:47

A continuación la letra de la canción Euphemisms Artista: George Carlin Con traducción

Letra " Euphemisms "

Texto original con traducción

Euphemisms

George Carlin

Оригинальный текст

I don't like words that hide the truth.

I don't words that conceal reality.

I don't like euphemisms,

or euphemistic language.

And American English is loaded with euphemisms.

Cause Americans

have a lot of trouble dealing with reality.

Americans have trouble facing the truth, so they invent

the kind of a soft language to protest themselves from it, and it gets worse with every

generation.

For some reason, it just keeps getting worse.

I'll give you an example of that.

There's

a condition in combat.

Most people know about it.

It's when a fighting person's nervous system

has been stressed to it's absolute peak and maximum.

Can't take anymore input.

The nervous

system has either (click) snapped or is about to snap.

In the first world war, that condition was

called shell shock.

Simple, honest, direct language.

Two syllables, shell shock.

Almost sounds like

the guns themselves.

That was seventy years ago.

Then a whole generation went by and the

second world war came along and very same combat condition was called battle fatigue.

Four

syllables now.

Takes a little longer to say.

Doesn't seem to hurt as much.

Fatigue is a nicer word

than shock.

Shell shock!

Battle fatigue.

Then we had the war in Korea, 1950 Madison avenue

was riding high by that time, and the very same combat condition was called operational

exhaustion.

Hey, were up to eight syllables now!

And the humanity has been squeezed

completely out of the phrase.

It's totally sterile now.

Operational exhaustion.

Sounds like

something that might happen to your car.

Then of course, came the war in Viet Nam, which has

only been over for about sixteen or seventeen years, and thanks to the lies and deceits

surrounding that war, I guess it's no surprise that the very same condition was called post-

traumatic stress disorder.

Still eight syllables, but we've added a hyphen!

And the pain is

completely buried under jargon.

Post-traumatic stress disorder.

I'll bet you if we'd of still been

calling it shell shock, some of those Viet Nam veterans might have gotten the attention they

needed at the time.

I'll betcha.

I'll betcha.

But.

But, it didn't happen, and one of the reasons.

One of the reasons is because we were using that soft language.

That language that takes the life out of life.

And it is a function of time.

It

does keep getting worse.

I'll give you another example.

Sometime during my life.

Sometime

during my life, toilet paper became bathroom tissue.

I wasn't notified of this.

No one asked me if

I agreed with it.

It just happened.

Toilet paper became bathroom tissue.

Sneakers became

running shoes.

false teeth became dental appliances.

Medicine became medication.

Information

became directory assistance.

The dump became the landfill.

Car crashes became automobile

accidents.

Partly cloudy bacame partly sunny.

Motels became motor lodges.

House trailers

became mobile homes.

Used cars became previously owned transportation.

Room service

became guest-room dining.

And constipation became occasional irregularity.

When I was a little

kid, if I got sick they wanted me to go to the hospital and see a doctor.

Now they want me to go

to a health maintenance organization...or a wellness center to consult a healthcare delivery

professional.

Poor people used to live in slums.

Now the economically disadvantaged occupy

substandard housing in the inner cities.

And they're broke!

They're broke!

They don't have a

negative cash-flow position.

They're fucking broke!

Cause a lot of them were fired.

You know,

fired.

management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many

people are no longer viable members of the workforce.

Smug, greedy, well-fed white people have invented a language to conceal their sins.

It's as simple

as that.

The CIA doesn't kill anybody anymore, they neutralize people...or they depopulate the

area.

The government doesn't lie, it engages in disinformation.

The pentagon actually measures

nuclear radiation in something they call sunshine units.

Israeli murderers are called commandos.

Arab commandos are called terrorists.

Contra killers are called freedom fighters.

Well, if crime

fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?

They never

mention that part of it to us, do they?

Never mention that part of it.

And...and some of this stuff is just silly, we all know that, like on the airlines, they say want to

pre- board.

Well, what the hell is pre-board, what does that mean?

To get on before you get on?

They say they're going to pre-board those passengers in need of special assistance.

Cripples!

Simple honest direct language.

There is no shame attached to the word cripple that I can find in

any dictionary.

No shame attached to it, in fact it's a word used in bible translations.

Jesus healed

the cripples.

Doesn't take seven words to describe that condition.

But we don't have any cripples

in this country anymore.

We have The physically challenged.

Is that a grotesque enough evasion

for you?

How about differently abled.

I've heard them called that.

Differently abled!

You can't

even call these people handicapped anymore.

They'll say, "Were not handicapped. Were

handicapable!" These poor people have been bullshitted by the system into believing that if you

change the name of the condition, somehow you'll change the condition.

Well, hey cousin,

ppsssspptttttt.

Doesn't happen.

Doesn't happen.

We have no more deaf people in this country, hearing impaired.

No ones blind anymore, partially

sighted or visually impaired.

We have no more stupid people.

Everyone has a learning

disorder...or he's minimally exceptional.

How would you like to be told that about your child?

"He's minimally exceptional."

"Oohh, thank god for that."

Psychologists actually have started

calling ugly people, those with severe appearance deficits.

It's getting so bad, that any day now I expect to hear a rape victim referred to as an unwilling sperm recipient.

And we have no more old people in this country.

No more old people.

We shipped them all

away, and we brought in these senior citizens.

Isn't that a typically American twentieth century

phrase?

Bloodless, lifeless, no pulse in one of them.

A senior citizen.

But I've accepted that one,

I've come to terms with it.

I know it's to stay.

We'll never get rid of it.

That's what they're going

to be called, so I'll relax on that, but the one I do resist.

The one I keep resisting is when they

look at an old guy and they'll say, "Look at him Dan! He's ninety years young."

Imagine the fear

of aging that reveals.

To not even be able to use the word "old" to describe somebody.

To have

to use an antonym.

And fear of aging is natural.

It's universal.

Isn't it?

We all have that.

No one

wants to get old.

No one wants to die, but we do!

So we bullshit ourselves.

I started bullshitting

myself when I got to my forties.

As soon as I got into my forties I'd look in the mirror and I'd say,

"well, I...I guess I'm getting...older."

Older sounds a little better than old doesn't it?

Sounds like it

might even last a little longer.

Bullshit, I'm getting old!

And it's okay, because thanks to our fear

of death in this country, I won't have to die...I'll pass away.

Or I'll expire like a magazine

subscription.

If it happens in the hospital, they'll call it a terminal episode.

The insurance

company will refer to it as negative patient-care outcome.

And if it's the result of malpractice,

they'll say it was a therapeutic misadventure.

I'm telling you, some of this language makes me

want to vomit.

Well, maybe not vomit.

Makes me want to engage in an involuntary personal

protein spill.

Перевод песни

No me gustan las palabras que ocultan la verdad.

No digo palabras que oculten la realidad.

no me gustan los eufemismos

o lenguaje eufemístico.

Y el inglés americano está cargado de eufemismos.

Porque los estadounidenses

tienen muchos problemas para lidiar con la realidad.

Los estadounidenses tienen problemas para enfrentar la verdad, por lo que inventan

el tipo de lenguaje suave para protestar por ello, y empeora con cada

generación.

Por alguna razón, sigue empeorando.

Te daré un ejemplo de eso.

hay

una condición en combate.

La mayoría de la gente lo sabe.

Es cuando el sistema nervioso de una persona que lucha

ha sido enfatizado en su pico y máximo absoluto.

No puedo aceptar más entradas.

el nervioso

el sistema se ha roto (haga clic) o está a punto de romperse.

En la primera guerra mundial, esa condición fue

llamado shock de concha.

Lenguaje sencillo, honesto y directo.

Dos sílabas, shell shock.

Casi suena como

las propias armas.

Eso fue hace setenta años.

Luego pasó toda una generación y el

llegó la segunda guerra mundial y la misma condición de combate se denominó fatiga de batalla.

cuatro

sílabas ahora.

Tarda un poco más en decir.

No parece doler tanto.

La fatiga es una palabra más agradable

que el choque.

¡Choque de concha!

Fatiga de batalla.

Luego tuvimos la guerra en Corea, 1950 Madison Avenue

estaba en lo alto en ese momento, y la misma condición de combate se denominó operativa

agotamiento.

¡Oye, eran hasta ocho sílabas ahora!

Y la humanidad ha sido exprimida

completamente fuera de la frase.

Es totalmente estéril ahora.

Agotamiento operativo.

Suena como

algo que le pueda pasar a tu coche.

Luego, por supuesto, vino la guerra en Viet Nam, que ha

solo ha terminado por unos dieciséis o diecisiete años, y gracias a las mentiras y engaños

en torno a esa guerra, supongo que no sorprende que la misma condición se llamara post-

trastorno de estrés traumático.

Todavía ocho sílabas, ¡pero hemos agregado un guión!

Y el dolor es

completamente enterrado bajo la jerga.

Trastorno de estrés postraumático.

Te apuesto que si hubiéramos estado todavía

llamándolo shell shock, algunos de esos veteranos de Vietnam podrían haber recibido la atención que

necesario en ese momento.

Apuesto a que

Apuesto a que

Pero.

Pero, no sucedió, y una de las razones.

Una de las razones es porque estábamos usando ese lenguaje blando.

Ese lenguaje que le quita la vida a la vida.

Y es una función del tiempo.

Eso

sigue empeorando.

Te daré otro ejemplo.

En algún momento de mi vida.

Algún tiempo

durante mi vida, el papel higiénico se convirtió en papel higiénico.

No fui notificado de esto.

Nadie me preguntó si

Estuve de acuerdo con eso.

Acaba de suceder.

El papel higiénico se convirtió en papel higiénico.

Las zapatillas se convirtieron

zapatos para correr.

los dientes postizos se convirtieron en aparatos dentales.

La medicina se convirtió en medicación.

Información

se convirtió en asistencia de directorio.

El vertedero se convirtió en vertedero.

Los accidentes automovilísticos se convirtieron en automóviles

accidentes

Parcialmente nublado y parcialmente soleado.

Los moteles se convirtieron en alojamientos de motor.

Remolques de casa

se convirtieron en casas móviles.

Los autos usados ​​se convirtieron en transporte de propiedad anterior.

servicio de habitaciones

se convirtió en el comedor de la habitación de invitados.

Y el estreñimiento se convirtió en irregularidad ocasional.

cuando era un poco

niño, si me enfermaba querían que fuera al hospital y viera a un médico.

ahora quieren que me vaya

a una organización de mantenimiento de la salud... o un centro de bienestar para consultar a un proveedor de atención médica

profesional.

La gente pobre solía vivir en barrios marginales.

Ahora los económicamente desfavorecidos ocupan

vivienda precaria en las ciudades del interior.

¡Y están arruinados!

¡Están arruinados!

ellos no tienen un

posición de flujo de caja negativa.

¡Están jodidamente arruinados!

Porque muchos de ellos fueron despedidos.

Sabes,

encendido.

gerencia quería reducir los despidos en el área de recursos humanos, por lo que muchos

las personas ya no son miembros viables de la fuerza laboral.

Los blancos presumidos, codiciosos y bien alimentados han inventado un lenguaje para ocultar sus pecados.

es tan simple

como eso.

La CIA ya no mata a nadie, neutraliza a la gente... o despobla el

área.

El gobierno no miente, se dedica a la desinformación.

El pentágono en realidad mide

radiación nuclear en algo que llaman unidades de sol.

Los asesinos israelíes se llaman comandos.

Los comandos árabes se llaman terroristas.

Los asesinos de la Contra se llaman luchadores por la libertad.

Bueno, si el crimen

los luchadores luchan contra el crimen y los bomberos luchan contra el fuego, ¿qué luchan los luchadores por la libertad?

Ellos nunca

mencionar esa parte de ella a nosotros, ¿verdad?

Nunca menciones esa parte.

Y... y algunas de estas cosas son simplemente tontas, todos sabemos que, como en las aerolíneas, dicen que quieren

pre abordaje.

Bueno, ¿qué diablos es el pre-embarque? ¿Qué significa eso?

¿Subir antes de subir?

Dicen que van a preembarcar a aquellos pasajeros que necesiten asistencia especial.

lisiados!

Lenguaje sencillo, honesto y directo.

No hay vergüenza en la palabra lisiado que puedo encontrar en

cualquier diccionario.

No se avergüenza de ello, de hecho es una palabra que se usa en las traducciones de la Biblia.

Jesús sanó

los tullidos

No se necesitan siete palabras para describir esa condición.

Pero no tenemos lisiados.

en este país nunca más.

Tenemos los discapacitados físicos.

¿Es eso una evasión lo suficientemente grotesca?

¿para ti?

¿Qué tal personas con capacidades diferentes?

Los he oído llamar así.

¡Capacidades diferentes!

no puedes

incluso llamar a estas personas discapacitadas nunca más.

Dirán: "No éramos discapacitados. ¿Fueron

discapacitado!" Esta pobre gente ha sido engañada por el sistema haciéndoles creer que si

cambie el nombre de la condición, de alguna manera cambiará la condición.

Bueno, oye primo,

ppsssspptttttt.

no pasa

no pasa

No tenemos más personas sordas en este país, con discapacidad auditiva.

Ya nadie está ciego, parcialmente

vidente o con discapacidad visual.

No tenemos más gente estúpida.

Todo el mundo tiene un aprendizaje.

desorden... o es mínimamente excepcional.

¿Cómo le gustaría que le dijeran eso sobre su hijo?

"Es mínimamente excepcional".

"Oohh, gracias a Dios por eso".

Los psicólogos en realidad han comenzado

llamando a las personas feas, aquellas con severos déficits de apariencia.

Se está poniendo tan mal, que en cualquier momento espero escuchar que una víctima de violación se refiera a un receptor de esperma no voluntario.

Y no tenemos más viejos en este país.

No más viejos.

Los enviamos todos

de distancia, y trajimos a estos ciudadanos mayores.

¿No es ese un siglo XX típicamente americano?

¿frase?

Sin sangre, sin vida, sin pulso en uno de ellos.

Un ciudadano anciano.

Pero he aceptado que uno,

He llegado a un acuerdo con él.

Sé que es para quedarse.

Nunca nos desharemos de él.

eso es lo que van

ser llamado, así que me relajaré en eso, pero me resisto.

A lo que me sigo resistiendo es cuando

mira a un anciano y dirán: "¡Míralo, Dan! Tiene noventa años".

Imagina el miedo

del envejecimiento que revela.

Ni siquiera poder usar la palabra "viejo" para describir a alguien.

Tener

para usar un antónimo.

Y el miedo a envejecer es natural.

es universal

¿no es así?

Todos tenemos eso.

Nadie

quiere envejecer.

¡Nadie quiere morir, pero nosotros sí!

Así que nos engañamos a nosotros mismos.

comencé a hacer tonterías

yo mismo cuando llegué a los cuarenta.

Tan pronto como llegué a los cuarenta, me miraba en el espejo y decía:

"Bueno, yo... supongo que me estoy haciendo... mayor".

Más viejo suena un poco mejor que viejo, ¿no es así?

Suena como eso

incluso podría durar un poco más.

¡Mierda, me estoy haciendo viejo!

Y está bien, porque gracias a nuestro miedo

de muerte en este país, no tendré que morir... moriré.

O caducare como una revista

suscripción.

Si sucede en el hospital, lo llamarán un episodio terminal.

El seguro

la empresa se referirá a ello como un resultado negativo en la atención al paciente.

Y si es el resultado de una mala praxis,

dirán que fue una desventura terapéutica.

Te lo digo, algo de este lenguaje me hace

ganas de vomitar

Bueno, tal vez no vomitar.

Me dan ganas de involucrarme en una relación personal involuntaria.

derrame de proteínas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos