My Twentieth Century - Gavin Friday
С переводом

My Twentieth Century - Gavin Friday

  • Альбом: Shag Tobacco

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:06

A continuación la letra de la canción My Twentieth Century Artista: Gavin Friday Con traducción

Letra " My Twentieth Century "

Texto original con traducción

My Twentieth Century

Gavin Friday

Оригинальный текст

I woke up this morning

Dreading the thoughts of another, dull and boring day

Hey!

woe is me

I go out on the streets, northside of the city

I see the steel, the fading rust

And the fields i used to play in…

My friends are famous and all my foes live happy

Loved by lycra, fooled by velcro

And fucked by what they need…

But who am i to criticise?

my pointing finger backfires

I hang my head down low

I once believed in jesus

Now i can’t believe in rock 'n' roll

From baptism to alcohol, in a land suffocatingly green

Hey!

the myth is magic, do you know what i mean?

The politics of sin and of sex

Suffer the fools, pawn our jewels, will it ever change?

But who am i to criticise?

i’ve made my bed, i lie on it

And hold my head up high

My disbelief.

my fake redemption

My twentieth century

My holy war.

my self indulgence

My twentieth century

My human flesh.

my sad dependence

My twentieth century

My apathy.

my big decision

My twentieth century

Перевод песни

Me levanté esta mañana

Temiendo los pensamientos de otro día aburrido y aburrido

¡Oye!

ay de mi

salgo a la calle, al norte de la ciudad

Veo el acero, el óxido que se desvanece

Y los campos en los que solía jugar...

Mis amigos son famosos y todos mis enemigos viven felices

Amado por la lycra, engañado por el velcro

Y jodido por lo que necesitan...

Pero, ¿quién soy yo para criticar?

mi dedo apuntando sale mal

Cuelgo mi cabeza hacia abajo

una vez crei en jesus

Ahora no puedo creer en el rock 'n' roll

Del bautismo al alcohol, en una tierra verde asfixiante

¡Oye!

el mito es magia, ¿sabes a lo que me refiero?

La política del pecado y del sexo

Sufre a los tontos, empeña nuestras joyas, ¿alguna vez cambiará?

Pero, ¿quién soy yo para criticar?

he hecho mi cama, me acuesto en ella

Y mantengo mi cabeza en alto

Mi incredulidad.

mi falsa redención

Mi siglo XX

Mi guerra santa.

mi auto indulgencia

Mi siglo XX

mi carne humana.

mi triste dependencia

Mi siglo XX

Mi apatía.

mi gran decision

Mi siglo XX

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos