Не отвечай - Гарик Сукачёв
С переводом

Не отвечай - Гарик Сукачёв

  • Año de lanzamiento: 1990
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:36

A continuación la letra de la canción Не отвечай Artista: Гарик Сукачёв Con traducción

Letra " Не отвечай "

Texto original con traducción

Не отвечай

Гарик Сукачёв

Оригинальный текст

Лбом в снег, щекой на рельс,

День шёл, два спал, три выл, не лезь.

Лестницей шпал, всё вкривь, как есть.

Лет не считал, всей кровью губ вмерзая в рельс.

И даль не та, и грусть.

Встаю, где спал.

Где встал, валюсь.

Время без ног, с ногами дрянь.

Свист, это вдох, по венам ток, забудь, не встань.

Пыль слов, нет снов, тень лет.

День дрём, два пьём, три рвём, но прём.

Что ни вопрос, один ответ.

Давай умрём, одни вдвоём, одни…

Путь был, но пыл стёрт в пыль,

В день встал, в два встыл, в три всё забыл,

Камни во рту, червяк в уме,

Вижу плиту, где я под ней, где ты на мне.

Перевод песни

Frente en la nieve, mejilla en la barandilla,

El día pasó, durmieron dos, aullaron tres, no te vayas.

Una escalera de durmientes, todo es al azar, como es.

No conté los años, congelando mis labios en la barandilla con toda la sangre.

Y no es lo mismo la distancia, y la tristeza.

Me levanto donde dormí.

Donde me levanto, me caigo.

Tiempo sin piernas, basura con piernas.

Silbato, es un soplo, corriente por las venas, olvídalo, no te levantes.

Polvo de palabras, sin sueños, sombra de años.

Dormimos por un día, bebemos dos, lloramos por tres, pero eso es todo.

Cualquiera que sea la pregunta, una respuesta.

Vamos a morir, solos juntos, solos...

Había un camino, pero el ardor se borró en polvo,

Me levanté al mediodía, me levanté a las dos, olvidé todo a las tres,

Piedras en la boca, gusano en la mente,

Veo la estufa, donde estoy debajo de ella, donde estás tú sobre mí.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos