
A continuación la letra de la canción 7th Wave Artista: Con traducción
Texto original con traducción
When the horses on the roundabout,
cease to smile,
and the wind whips tarpaulin on,
the deck-chair piles,
and wet pebble-dash looks like skin,
of crocodiles,
I take a ride down by the sea,
take a ride on my trusty steed.
I grabbed life by the handlebars,
and it begged me to stop.
Rode it down the hill,
peddled hard right from the top.
My skin was greedy for the thrill,
of a million rain-drops.
My lungs they gorged on the gushing air,
my eyes like pin-balls darting everywhere.
Well I know,
the 7th wave is the biggest wave,
mother used to say.
But they will roll back,
into the sea the very same way.
I look up and see a thundercloud,
Swoop and rise.
But it’s the starlings from the pier,
I quickly realize,
as my front wheel buckles,
and sends me up into the skies,
and my face skids along wet concrete,
and gets overtaken by my feet.
Well I know,
the 7th wave is the biggest wave,
mother used to say.
But they will roll back,
into the sea the very same way.
The 7th wave is the biggest wave,
mother used to say.
But they will roll back,
into the sea the very same way.
And lying on the ground,
I see the 7th wave roll in.
Like an excited puppy,
tongue out clattering,
and tripping.
I see it as it makes its way,
up the beach;
grasping.
And see it swallowed up by the sea,
so I set fire to my rusty steed.
Well I know,
the 7th wave is the biggest wave,
mother used to say.
But they will roll back,
into the sea the very same way.
The 7th wave is the biggest wave,
mother used to say.
But they will roll back,
into the sea the very same way.
Cuando los caballos en la rotonda,
deja de sonreir,
y el viento azota la lona,
los montones de tumbonas,
y el guijarro mojado parece piel,
de cocodrilos,
Doy un paseo por el mar,
dar un paseo en mi fiel corcel.
Agarré la vida por el manillar,
y me rogó que parara.
Cabalgó cuesta abajo,
vendía con fuerza desde arriba.
Mi piel estaba ávida de emoción,
de un millón de gotas de lluvia.
Mis pulmones se atiborraron del aire a borbotones,
mis ojos como bolas de alfiler revoloteando por todas partes.
Bueno, yo sé,
la séptima ola es la ola más grande,
madre solía decir.
Pero retrocederán,
en el mar de la misma manera.
Miro hacia arriba y veo una nube de tormenta,
Salta y sube.
Pero son los estorninos del muelle,
Me doy cuenta rápidamente,
mientras mi rueda delantera se dobla,
y me envía a los cielos,
y mi cara resbala por el cemento mojado,
y es alcanzado por mis pies.
Bueno, yo sé,
la séptima ola es la ola más grande,
madre solía decir.
Pero retrocederán,
en el mar de la misma manera.
La séptima ola es la ola más grande,
madre solía decir.
Pero retrocederán,
en el mar de la misma manera.
Y tirado en el suelo,
Veo la séptima ola llegar.
Como un cachorro emocionado,
lengua fuera castañeteando,
y tropezar.
Lo veo mientras se abre camino,
hasta la playa;
avaro.
y verlo tragado por el mar,
así que le prendí fuego a mi herrumbroso corcel.
Bueno, yo sé,
la séptima ola es la ola más grande,
madre solía decir.
Pero retrocederán,
en el mar de la misma manera.
La séptima ola es la ola más grande,
madre solía decir.
Pero retrocederán,
en el mar de la misma manera.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos