Winter's Mourning - Gandalf's Fist
С переводом

Winter's Mourning - Gandalf's Fist

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:15

A continuación la letra de la canción Winter's Mourning Artista: Gandalf's Fist Con traducción

Letra " Winter's Mourning "

Texto original con traducción

Winter's Mourning

Gandalf's Fist

Оригинальный текст

There was ice on the breeze on the morning she died

There was snow in the trees as the old beggar cried

And he knelt by her grave and he lay by her side

There was ice on the breeze on the morning she died

By the church on the hill, huddles men side by side

While women and children light candles inside

Oh the warmth that they hold fights the chill from their bones

And the beggarman lies wrapped in rags by the road

From the whites of the field springs the wings of a crow

To the heavy grey skies as the mourning bell tolls

Where the whispering of reeds from a frozen lake grow

Stands the ghost of a maid staring out from the snow

And the beggarman bows as he steps by her side

Takes the maid by the hand «will thee dance one last time?»

And they waltzed to the bells, through the fog to the night

There sprung flames by the woods as she led him inside

«Did you live long ago, poor sweet lassie of mine?»

«Now your face I not know, from the cold winds of time»

And the flames how they fade and the air turns to stone

Pray a kiss from your lips 'fore you leave me alone

But the ghost did not speak and the ghost did not smile

In first light of the morn' as the frost gripped his eyes

And the distant church bells shook the wind one last time

There she kissed is clay lips on the morning he died

Перевод песни

Había hielo en la brisa la mañana en que ella murió

Había nieve en los árboles mientras el viejo mendigo lloraba

Y se arrodilló junto a su tumba y se acostó a su lado

Había hielo en la brisa la mañana en que ella murió

Junto a la iglesia en la colina, los hombres se acurrucan uno al lado del otro

Mientras mujeres y niños encienden velas adentro

Oh, el calor que tienen combate el frío de sus huesos

Y el mendigo yace envuelto en harapos junto al camino

Del blanco del campo brotan las alas de un cuervo

A los pesados ​​cielos grises mientras suenan las campanas de luto

Donde crece el susurro de las cañas de un lago helado

Se encuentra el fantasma de una doncella mirando desde la nieve

Y el mendigo se inclina cuando pasa a su lado

Toma de la mano a la doncella «¿bailarás una última vez?»

Y bailaron el vals con las campanas, a través de la niebla hacia la noche

Surgieron llamas por el bosque mientras ella lo conducía adentro

«¿Viviste hace mucho tiempo, pobrecita dulce mía?»

«Ahora tu rostro no lo sé, por los fríos vientos del tiempo»

Y las llamas cómo se desvanecen y el aire se convierte en piedra

Reza un beso de tus labios antes de que me dejes solo

Pero el fantasma no habló y el fantasma no sonrió.

A la primera luz de la mañana mientras la escarcha se apoderaba de sus ojos

Y las campanas de la iglesia distante sacudieron el viento por última vez

Allí ella besó sus labios de arcilla en la mañana en que murió

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos