Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain - Gaelic Storm
С переводом

Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain - Gaelic Storm

Альбом
GAELIC STORM
Год
1997
Язык
`Inglés`
Длительность
239570

A continuación la letra de la canción Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain Artista: Gaelic Storm Con traducción

Letra " Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain "

Texto original con traducción

Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain

Gaelic Storm

Оригинальный текст

In the merry month of May now from me home I started,

Left the girls of Tuam so sad and broken hearted,

Saluted father dear, kissed me darlin' mother!

Then drank a pint of beer, me grief and tears to smother

Then off to reap the corn, leave where I was born,

Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins!

Bought a pair of brogues rattling o’er the bogs

And fright’ning all the dogs on the rocky road to Dublin!

In Mullingar that night I rested limbs so weary

Started by daylight next morning bright and early

Took a drop of the pure to keep me heart from sinking;

That’s a Paddy’s cure whenever he’s on drinking

See the lassies smile, laughing all the while

At me darlin' style, 'twould set your heart a bubblin'

Asked me was I hired, wages I required

Till I was almost tired of the rocky road to Dublin,

One two three four five,

Hunt the hare and turn her down the rocky road

And all the way to Dublin, whack follol de rah!

In Dublin next arrived, I thought it’d be a pity

To be soon deprived a view of that fine city.

So then I took a stroll, all among the quality;

Me bundle it was stole, all in a neat locality.

Something crossed me mind, when I looked behind,

No bundle could I find upon me stick a wobblin'

Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue

Wasn’t much in vogue on the rocky road to Dublin,

One two three four five,

Hunt the hare and turn her down the rocky road

And all the way to Dublin, whack follol de rah!

From there I got away, me spirits never failing,

Landed on the quay, just as the ship was sailing.

The captain at me roared, said that no room had he;

When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.

Down among the pigs, played some funny rigs,

Danced some hearty jigs, the water round me bubblin';

When off Holyhead wished meself was dead,

Or better for instead on the rocky road to Dublin,

One two three four five,

Hunt the hare and turn her down the rocky road

And all the way to Dublin, whack follol de rah!

The boys of Liverpool, when we safely landed,

They called meself a fool, I could no longer stand it.

Blood began to boil, temper I was losing;

Poor old Erin’s Isle they began abusing.

«Hurrah me soul!"says I, shillelagh I let fly.

Some Galway boys were nigh and saw I was a hobblin',

With a loud «hurray!"joined in the affray.

We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,

One two three four five,

Hunt the hare and turn her down the rocky road

And all the way to Dublin, whack follol de rah!

Перевод песни

En el alegre mes de mayo ahora desde mi casa partí,

Dejó a las niñas de Tuam tan tristes y con el corazón roto,

¡Saludo padre querido, bésame madre querida!

Luego bebió una pinta de cerveza, mi pena y lágrimas para sofocar

Luego a segar el maíz, salir de donde nací,

¡Corta un endrino fuerte para desterrar fantasmas y duendes!

Compré un par de zapatos brogue traqueteando sobre los pantanos

¡Y asustando a todos los perros en el pedregoso camino a Dublín!

En Mullingar esa noche descansé miembros tan cansados

Comenzó con la luz del día a la mañana siguiente brillante y temprano

Tomé una gota del puro para evitar que mi corazón se hundiera;

Esa es la cura de Paddy cada vez que está bebiendo

Ver a las chicas sonreír, riendo todo el tiempo

En mi querido estilo, pondría tu corazón a burbujear

Me preguntó si me contrataron, los salarios que necesitaba

Hasta que casi me cansé del camino pedregoso a Dublín,

Uno dos tres CUATRO CINCO,

Caza la liebre y gírala por el camino rocoso

¡Y todo el camino hasta Dublín, whack follol de rah!

En Dublín llegó la próxima vez, pensé que sería una lástima

Ser privado pronto de una vista de esa hermosa ciudad.

Entonces di un paseo, todos entre la calidad;

Mi paquete fue robado, todo en un lugar limpio.

Algo cruzó por mi mente, cuando miré hacia atrás,

Ningún bulto pude encontrar sobre mí, un palo tambaleante

Preguntando por el pícaro, me dijeron Connaught brogue

No estaba muy de moda en el camino rocoso a Dublín,

Uno dos tres CUATRO CINCO,

Caza la liebre y gírala por el camino rocoso

¡Y todo el camino hasta Dublín, whack follol de rah!

De allí me escapé, mi espíritu nunca fallando,

Aterrizó en el muelle, justo cuando el barco navegaba.

El capitán me rugió, dijo que no tenía sitio;

Cuando salté a bordo, encontré un camarote para Paddy.

Abajo entre los cerdos, tocó algunas plataformas divertidas,

Bailé algunas gigas abundantes, el agua a mi alrededor burbujeaba;

Cuando fuera de Holyhead deseé que yo mismo estuviera muerto,

O mejor por el camino pedregoso a Dublín,

Uno dos tres CUATRO CINCO,

Caza la liebre y gírala por el camino rocoso

¡Y todo el camino hasta Dublín, whack follol de rah!

Los muchachos de Liverpool, cuando aterrizamos a salvo,

Me llamaron tonto, no pude soportarlo más.

La sangre empezó a hervir, estaba perdiendo los estribos;

La isla de la pobre Erin empezó a abusar de ella.

«¡Viva mi alma!», digo yo, shillelagh que dejo volar.

Algunos chicos de Galway estaban cerca y vieron que yo era un cojeando,

Con un fuerte «¡hurra!» se unió a la refriega.

Rápidamente despejamos el camino para el camino pedregoso a Dublín,

Uno dos tres CUATRO CINCO,

Caza la liebre y gírala por el camino rocoso

¡Y todo el camino hasta Dublín, whack follol de rah!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos