Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai
С переводом

Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: húngaro
  • Duración: 4:08

A continuación la letra de la canción Hosszú Út Artista: G.W.M, Misshmusic, Burai Con traducción

Letra " Hosszú Út "

Texto original con traducción

Hosszú Út

G.W.M, Misshmusic, Burai

Оригинальный текст

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Miattad feladnám, ezt az egészet ha tudnám

De ez az életem, a munkám

Minden hétvégén megindultam az éjszakába

Legyen lóvé, ameddig te otthon békésen aludtál

Az egészet feladnám, mert fáradt vagyok, és unom

Unom, hogy mindenki kétszínű ezen az úton

Már nem olyan mint régen

Tudom, hogyha térden lennék te lennél az egyetlen aki a kezét nyújtsa értem

De megkell tudnom mire vagyok képes

Mennyit értem el ameddig éltem

Én nem élhetek érted

Aztmondod, hogy érted miközben a szemeddel azt kérdezed, hogy miért nem

mondhatom le a hétvégéket

Az egészet feladnám, mindig ezt mondom mégis kisétálok az ajtón

De soha nem felejtem el amit adtál

Végig kell járnom az utam, hogy egy szép napon vissza térhessek majd hozzád

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Velem nem könnyű, de nemis igértem meg

Tizenéves korom óta éjszakába mentem

A zene ami marad, vele soha nem lesz harag

Ezzel döltek le a falak, igaz minden egyes szavam

Hogyha ez nem lenne, rossz irányba mennék

Csordulhatna könnycsepp, egy kis zárkában bent lennék

Nem születtem másra csak a rosszra

Lelkemen a gyerekkori szarságoknak foltja

Sok mindent buktam, de annál többet kaptam

Túl sok volt a fars így inkább egyedül maradtam

Hogyha választhatnék még ezerszer megjárnám

Étlen szomjan az új demom alapjára nyomnám

Mint régen.

Egy utca gyerek maradok

Velem van aki velem, a többit mára leszarom, ne fájditsák a fejem

Hogyha majd egyszer innen lépek

Csak egy mikrofont kérek, úgy tegyetek a mélybe

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Ellenszenvesek neked a spanjaim

Ellenszenvesek a napok amikor fellépni vagyok

Szerelmünk lapjain lassan már semmi nincsen

Szinte üres.

Mára jeges lettem, régen tüzes

Megtudnád fojtani a nőket akik írnak

Ezzel csak teret adsz a kínnak

Ahelyett örülnél annak, hogy egyre többen bírnak

És hogy a dalainkra sírnak

Azthiszi mindenki, hogy mekkora nagy rajság

A habi sztárság, de mindegyikünk lelkébe válság

Ami már sokszor bírhatatlan

Ezért most elmondom hadd lássák

A sikernek ára van, igaz tárgytalan, még nem tudni miaz ami hátra van

Ezért csak előre megyek amíg bírom

És még 100 ajtót legalább én kinyitok

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Перевод песни

te dije que no

no vengas conmigo

Porque este camino es largo

Pero no me escuchaste

Y ahora cada recuerdo duele

pero no hay vuelta atrás

Lo daría todo por ti si pudiera

Pero esta es mi vida, mi trabajo

Todos los fines de semana entraba en la noche

Sé un caballo mientras dormías plácidamente en casa

Lo dejaría todo porque estoy cansado y aburrido

Estoy harto de que todos tengan dos caras en este camino

No es como solía ser

Sé que si estuviera de rodillas, serías el único que me tendería la mano.

Pero necesito saber de lo que soy capaz.

Cuanto he logrado en mi vida

no puedo vivir por ti

Dices que entiendes mientras preguntas por qué no con los ojos

Puedo cancelar los fines de semana

Lo dejaría todo, siempre digo eso, pero salgo por la puerta

Pero nunca olvidaré lo que me diste

Tengo que ir hasta el final para volver a ti un buen día

te dije que no

no vengas conmigo

Porque este camino es largo

Pero no me escuchaste

Y ahora cada recuerdo duele

pero no hay vuelta atrás

No es fácil para mí, pero no prometí

he estado yendo a la noche desde que era un adolescente

Con la música que queda, nunca habrá ira

Las paredes se derrumbaron con eso, cada palabra que dije era verdad

Si no fuera por eso, estaría en la dirección equivocada.

Podría derramar una lágrima, estaría en una celda pequeña

Nací para nada más que el mal

Mi alma está manchada con mierda de la infancia

Fallé mucho, pero gané más

Había demasiada farsa así que preferí quedarme solo

Si pudiera elegir, lo visitaría mil veces más

Presionaría los cimientos de mi nueva demo con una sed insaciable

Como antes.

Seguiré siendo un niño de la calle

Tengo a alguien conmigo, el resto lo termino hoy, no me den dolor de cabeza.

Si alguna vez me voy de aquí

Solo quiero un micrófono, así que ponlo en lo profundo

te dije que no

no vengas conmigo

Porque este camino es largo

Pero no me escuchaste

Y ahora cada recuerdo duele

pero no hay vuelta atrás

odias mi español

Odio los días en que tengo que actuar

Ya casi no queda nada en las paginas de nuestro amor

Está casi vacío.

Ahora estoy helado, solía ser ardiente

Podrías estrangular a las mujeres que escriben

Al hacer esto, solo le das espacio al dolor.

En cambio, estaría feliz de que más y más personas puedan permitírselo.

Y que lloren a nuestras canciones

Todo el mundo piensa que es una gran multitud

Habi estrellato, pero una crisis en el alma de todos nosotros

Que a menudo es insoportable

Por eso te digo ahora, déjalos ver

El éxito tiene un precio, es irrelevante, aún no sabemos lo que queda

Es por eso que sigo adelante tanto como puedo

Y al menos abriré 100 puertas más

te dije que no

no vengas conmigo

Porque este camino es largo

Pero no me escuchaste

Y ahora cada recuerdo duele

pero no hay vuelta atrás

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos