
A continuación la letra de la canción Wonderland Artista: Frost* Con traducción
Texto original con traducción
Frost*
Hero, touching down -- refugee from the ground
Say, «Hello"-- dance along to the light and the sound
Hero, stealing hope from the words in your mouth
But fear grows -- never far from the pain and the doubt
Lo-fi
Are we lo-fi?
Lo-fi
Are we lo-fi?
Feeling the lifeforce of another town
Better settle down
Doing the wrong thing is the best advice
Better get a life
Here in the electric light
It’s a wonderful feeling to be alive
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Take the heat (it's alright, it’s alright)
Héroe, aterrizando, refugiado del suelo
Di, «Hola», baila junto a la luz y el sonido
Héroe, robando la esperanza de las palabras en tu boca
Pero el miedo crece, nunca lejos del dolor y la duda.
Lo-fi
¿Somos de baja fidelidad?
Lo-fi
¿Somos de baja fidelidad?
Sintiendo la fuerza vital de otro pueblo
Mejor asentarse
Hacer lo incorrecto es el mejor consejo
Mejor búscate una vida
Aquí en la luz eléctrica
Es un sentimiento maravilloso estar vivo
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Toma el calor (está bien, está bien)
Frost* • 2008
Frost* • 2008
Frost* • 2008
Frost* • 2008
Frost* • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos