Belgique, Belgique - Friedrich Liechtenstein
С переводом

Belgique, Belgique - Friedrich Liechtenstein

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 10:02

A continuación la letra de la canción Belgique, Belgique Artista: Friedrich Liechtenstein Con traducción

Letra " Belgique, Belgique "

Texto original con traducción

Belgique, Belgique

Friedrich Liechtenstein

Оригинальный текст

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Beim Salzborgen betrat ich dann das erste mal das Zimmer von Nancy,

Louise und Douey.

Ich wollt' schon wieder gehen, da trafen mich die Blicke aus

dem Electric Ladyland… Mein Körper versorgte mich mit Drogen

Nancy war klein, weiß und weich.

Douey war groß, hart und heiß

Louise war dunkel und warm

Danach gingen wir in den amerikanischen Pavillon, in das größte bis dahin

gebaute kreisrunde Gebäude mit einem Loch in der Mitte — für wichtige Bäume aus

dem königlichen Park

Ich war bei allen Tänzerinnen, wenn sie mal eine Pause hatten

Nach der Show, so gegen vier, stieg ich mit ein paar Tänzerinnen,

von denen nicht einmal die Hälfte Amerikanerinnen waren, in den unbeleuchteten

Pool.

Ich rutschte aus und machte merkwürdige Geräusche.

Die Frauen nannten

mich dann: Delphinmann

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Zurück in den Brandenburgischen Wäldern ging es mir nicht gut.

Eine Idee war es,

Fremdenlegionär zu werden.

Ich ging nach Marseille, schrieb mich ein.

Algerien war ein Massaker

Nach fünf Jahren hatte ich genügend Geld für einen schwarzen Alfa Romeo.

Den kaufte ich mir und fuhr die Corniche hoch und runter.

Mit meinem Freund

Dominique gründete ich eine freie Tankstelle — und ich heiratete die Tochter

eines polnischen Bauunternehmers, Halena.

Die starb, als unser Sohn Bob zur

Welt kam.

Bob brachte ich zum Großvater nach Gdansk

Ich ging zurück in die Legion, in die Südsee, und schaute dort vielleicht ein

paar Mal zu oft in das gleissende Licht der Explosionen

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

1970 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel.

Der hellblaue,

weiß abgesetzte Oktagonpavillon am Eingang zum nunmehr verwahrlosten Expopark

ist nun eine Diskothek

Bei einem Song von den Tall Kings hatte ich eine Art Coming Out als Gogo Dancer.

Wer Antikriegsfilme kennt, weiß, die Welt der Kämpfer ist nur einen schmalen

Grat entfernt vom schlimmsten Tuntenkitsch

Dort traf ich dann wieder die Tochter der Vermieterin, Brigitte.

Sie zeigte mir den Eingang zu einer unterirdischen Freimaurerloge.

Dort sah ich mein Zweites Ich.

Es war rot und wurde geprügelt.

Ich konnte ihm

nicht helfen

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

2000 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel, der hellblaue,

weiß abgesetzte Oktagonpavillon ist nun ein Seniorentreff.

Ich war das erste

mal mit so vielen Gleichaltrigen in einem Raum und begriff, wie alt ich

wirklich bin.

72 ist kein gutes Alter für einen Gogo Dancer

Ich ging nach Biarritz und täuschte dort einen Badeunfall vor.

So gelangte ich

in die Arme der deutschen Krankenschwester Barbara.

Die pflegte mich — bis ich

kein Geld mehr hatte

Irgendwann fanden wir die wandernden Bocciasäle.

Das sind große geodesic domes,

die in der nördlichen Hemisphäre für Glück sorgen sollen.

Dort gab es

Bocciabahnen und eine kleine Bühne für ein zweifelhaftes Showprogramm.

Ich bekam den Job Kugelfisch, ich musste die Kugeln einsammeln,

wenn sie über die Bande sprangen.

An einem Abend wie diesem machte ich eine

merkwürdige Bewegung und starb

Aber das war nicht schlimm

Ich machte Platz für mein Zweites Ich

Und das war nicht Delphinmann

Das war

Elevator Man

Belgique, Belgique, Belgique

Er kommt nie mehr zurück

Nie mehr zurück

Перевод песни

¡Bélgica, Bélgica, Bélgica!

Él nunca va a volver, Brigitte

Je suis fatigué, Bruselas

Sous la neige

En el Salzborgen entré por primera vez en la habitación de Nancy,

Luisa y Douey.

Estaba a punto de irme cuando las miradas me encontraron.

el Electric Ladyland... Mi cuerpo me alimentó con drogas

Nancy era pequeña, blanca y suave.

Douey era grande, duro y caliente

Louise era oscura y cálida

Luego fuimos al Pabellón Americano, el más grande hasta ese momento.

edificios circulares construidos con un agujero en el medio, para árboles importantes

el parque real

Estuve con todos los bailarines cuando tuvieron un descanso.

Después del espectáculo, como a las cuatro, subí con unos bailarines,

ni siquiera la mitad de los cuales eran estadounidenses, en los oscuros

Piscina.

Me resbalé e hice ruidos extraños.

las mujeres llamaron

yo entonces: hombre delfín

¡Bélgica, Bélgica, Bélgica!

Él nunca va a volver, Brigitte

Je suis fatigué, Bruselas

Sous la neige

En los bosques de Brandeburgo, las cosas no me iban bien.

fue una idea

convertirse en legionario extranjero.

Fui a Marsella y me matriculé.

Argelia fue una masacre

Después de cinco años tenía suficiente dinero para un Alfa Romeo negro.

Lo compré y conduje arriba y abajo de la Corniche.

Con mi novio

Dominique I fundé una gasolinera independiente — y me casé con la hija

de una constructora polaca, Halena.

Murió cuando nuestro hijo Bob

vino el mundo.

Llevé a Bob a su abuelo en Gdansk.

Regresé a la Legión, a los Mares del Sur, y tal vez busqué allí

pocas veces con demasiada frecuencia a la luz deslumbrante de las explosiones

¡Bélgica, Bélgica, Bélgica!

Él nunca va a volver, Brigitte

Je suis fatigué, Bruselas

Sous la neige

En 1970 estaba de vuelta en Bélgica, de vuelta en Bruselas.

el celeste,

Pabellón octágono blanco a la entrada del ahora abandonado Expopark

ahora es una discoteca

Salí como una bailarina gogo en una canción de Tall Kings.

Cualquiera que conozca las películas contra la guerra sabe que el mundo de los luchadores es muy estrecho.

Aléjate del peor kitsch marica

Allí volví a encontrarme con la hija de la casera, Brigitte.

Me mostró la entrada a una logia masónica subterránea.

Allí vi mi segundo yo.

Estaba rojo y estaba siendo golpeado.

yo podría

no ayuda

¡Bélgica, Bélgica, Bélgica!

Él nunca va a volver, Brigitte

Je suis fatigué, Bruselas

Sous la neige

En 2000 estaba de vuelta en Bélgica, de vuelta en Bruselas, el azul claro,

El pabellón octogonal blanco es ahora un lugar de encuentro para personas mayores.

Fui el primero

veces con tantos compañeros en una habitación y me di cuenta de la edad que tenía

realmente soy

72 no es una buena edad para una gogo

Fui a Biarritz y fingí un accidente de natación allí.

así es como llegué allí

a los brazos de la enfermera alemana Bárbara.

Ella me cuidó, hasta que yo

no tenia mas dinero

En algún momento encontramos las salas de bochas errantes.

Estas son grandes cúpulas geodésicas,

destinado a traer buena suerte en el hemisferio norte.

Había

Pistas de boccia y un pequeño escenario para un dudoso programa de espectáculos.

Conseguí el trabajo de soplador, tuve que recoger las balas

cuando saltaron la pandilla.

En una tarde como esta hice uno

extraño movimiento y murió

Pero eso no estuvo mal

Hice lugar para mi alter ego

Y ese no era el Hombre Delfín

Eso fue

Ascensor hombre

belga, belga, belga

Él nunca va a volver

nunca volver

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos