Steine deiner Mauer - Frei.Wild
С переводом

Steine deiner Mauer - Frei.Wild

  • Альбом: Feinde deiner Feinde

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:03

A continuación la letra de la canción Steine deiner Mauer Artista: Frei.Wild Con traducción

Letra " Steine deiner Mauer "

Texto original con traducción

Steine deiner Mauer

Frei.Wild

Оригинальный текст

Rauch zieht auf, zieht durch die Gitter.

Rostig, Alt und Nass.

Der Regen

schmeckt mal wieder bitter.

Du nimmst das Glas.

An ihren Steinen soll es

brechen.

Es bricht nicht — nicht deinen Frust.

Selbst erbaut mit totem Lächeln,

gelähmte Winkel, doch mit Schwächen.

Doch mit Schwächen.

REFRAIN:

Und die Steine dieser Mauer werden fallen.

Und du wirst lachend vor ihr stehen.

Nichts geblieben, nur Ruinen und dein Leben.

Und die Steine dieser Mauern sollen werden, zu einem Turm auf dem du stehst.

Hast dich gefunden, weist wo du stehst, mitten im Leben doch ganz ohne Tränen

— Ganz ohne Tränen.

Fragmente von Ohnmacht, der Gang durch Gänge — ganz ohne Fenster,

ganz ohne Licht.

Mit Nerven versteckte Fundamente — Du haust dagegen,

doch willst nicht, dass sie bricht.

Sie war dein Schutz und war zudem Barriere,

schirmte dich ab, stand dir immer im Wege.

Subtile Gedanken komm' jetz ins

wanken, reiß sie jetzt nieder, brauchst keine Schranken — Brauchst keine

Schranken.

REFRAIN:

Und die Steine dieser Mauer werden fallen.

Und du wirst lachend vor ihr stehen.

Nichts geblieben, nur Ruinen und dein Leben.

Und die Steine dieser Mauern sollen werden, zu einem Turm auf dem du stehst.

Hast dich gefunden, weist wo du stehst, mitten im Leben doch ganz ohne Tränen

— Ganz ohne Tränen.

REFRAIN:

Und die Steine dieser Mauer werden fallen.

Und du wirst lachend vor ihr stehen.

Nichts geblieben, nur Ruinen und dein Leben.

Und die Steine dieser Mauern sollen werden, zu einem Turm auf dem du stehst.

Hast dich gefunden, weist wo du stehst, mitten im Leben, doch ganz ohne Tränen.

(Dank an Marko Flemming für den Text)

Перевод песни

El humo se eleva, flota a través de los barrotes.

Oxidado, viejo y húmedo.

La lluvia

sabe amargo otra vez.

Tomas el vaso.

Estará sobre sus piedras

romper.

No se rompe, no es su frustración.

Auto construido con sonrisas muertas

ángulos paralizados, pero con debilidades.

Pero con debilidades.

ABSTENERSE:

Y las piedras de este muro caerán.

Y te pararás frente a ella riendo.

No queda nada, solo ruinas y tu vida.

Y las piedras de estos muros se convertirán en una torre sobre la cual te pararás.

Te encontraste, muestra dónde estás parado, en medio de la vida sin lágrimas.

— Sin lágrimas.

Fragmentos de desmayos, caminando por pasillos, sin ventanas,

sin ninguna luz.

Fundamentos ocultos con nervios: moras contra él,

pero no quiero que se rompa.

Ella fue tu protección y también fue una barrera,

te protegió, siempre se interpuso en tu camino.

Los pensamientos sutiles entran ahora

tambalearse, derribarlos ahora, no necesita barreras, no necesita ninguna

barreras

ABSTENERSE:

Y las piedras de este muro caerán.

Y te pararás frente a ella riendo.

No queda nada, solo ruinas y tu vida.

Y las piedras de estos muros se convertirán en una torre sobre la cual te pararás.

Te encontraste, muestra dónde estás parado, en medio de la vida sin lágrimas.

— Sin lágrimas.

ABSTENERSE:

Y las piedras de este muro caerán.

Y te pararás frente a ella riendo.

No queda nada, solo ruinas y tu vida.

Y las piedras de estos muros se convertirán en una torre sobre la cual te pararás.

Te encontraste a ti mismo, muestra dónde estás parado, en medio de la vida, pero sin lágrimas.

(Gracias a Marko Flemming por el texto)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos