Le Voile Du Silence - Freeman, K-RHYME LE ROI
С переводом

Le Voile Du Silence - Freeman, K-RHYME LE ROI

Год
1999
Язык
`Francés`
Длительность
268260

A continuación la letra de la canción Le Voile Du Silence Artista: Freeman, K-RHYME LE ROI Con traducción

Letra " Le Voile Du Silence "

Texto original con traducción

Le Voile Du Silence

Freeman, K-RHYME LE ROI

Оригинальный текст

J'étais chez une copine.

(Arabe)

D’accord, d’accord ça va.

Grandie dans les régions d’Alger situées dans les maquis

Loin des marchands de tapis, exposés le long des rues

Ruées de gens sur le pavé, en se passant le calumet

Près d’une tasse de thé à la menthe, sur un air de hutte

Qui chante sous les tentes, sans arrêt

C'était le plein été sur la blanche ensoleillée

Vêtue de blanc sous un immense palmier, sur le grand port d’Alger

Dans sa main un panier, juste de quoi manger pour le trajet

Assise sur un banc elle n’a que 18 ans quand elle prit son premier bateau

Pour la Méditerranée en direction de Marseille, ville rebelle

Sous un coucher de soleil, où ses parents se sont installés y’a 17 ans

4 enfants, pas un franc, seule valise en main, comme compagne sans rien

Accueillis comme des mesquines, loin des regards mesquins

Pour y travailler, gagner son pain, subvenir à ses besoins, faut bien…

Elle brise le voile du silence pour prendre les voiles à 18 ans

Elle pense à l'évasion, prisonnière d’une tradition millénaire sur terre

Que faire si je revendique des choses pour mes sœurs

C’est que dans leurs cœurs ça va mal

Combien parmi vous ont fait la cavale

Maintenant on pense à vous, c’est dans les annales

Oublier dans le désarroi, elle n’a pas le choix, elle voit comment

Les traditions, les coutumes de ses parents dirigent son intégration

Loin du temple, de la tentation, renfermée dans sa maison

Elle n’a pas de chance, prisonnière sous le voile du silence la sentence

Elle fait partie de celles qui pensent à l'évasion, voyager vers l’horizon

Sa seule passion était collée sur les murs blancs de sa chambre

Quelques posters de mannequins au regard tendre

Sur son regard près du miroir ses larmes sont tombées

Comme des cendres, elle rêvait de se rendre, partir loin là-bas

Loin de son lit froissé, mains liées par sa destinée

Dans son 10 mètres carré près de sa fenêtre, la tête posée sur ses lettres

Elle s’inquiète, rien à mettre sur ses cahiers de maths

Près des petits frères qui font lahryate, les pâtes sont cuites

La faim crie, les frères crient, toute seule dans ce bruit

Le nuit le mal elle subit, elle se couche, il est minuit…

Elle brise le voile du silence pour prendre les voiles à 18 ans

Elle pense à l'évasion, prisonnière d’une tradition millénaire sur terre

Que faire si je revendique des choses pour mes sœurs

C’est que dans leurs cœurs ça va mal

Combien parmi vous ont fait la cavale

Maintenant on pense à vous, c’est dans les annales

Après les cours elle rentre chez elle, pour elle pas de week-end

Renfermée dans sa maison, en pleine méditation

Le moindre retard était la moindre explication, sinon c'était son réveillon

Cloitrée dans sa maison avec ses rêves et ses crayons

En larmes sur son carnet secret ses sentiments de femmes dévoilés

En grandissant sans pouvoir parler, rien demander, elle n’osait pas

Elle haussait pas la voix, pas le choix, pas le droit de choisir

Désobéir il a fallu du temps avant de revenir de là

Où ses crient se broient dans le silence sans rien dire

Elle inventait les fausses sorties, bibliothèques, copie chez la copine

Complice au combiné, cour de rattrapage pour un ciné

Qu’elle signait sur le cahier, tout ça pour profiter de la moindre seconde

D’une vie volée, sans clé, sans blé, qui se répétait dans sa tête

Elle a appris à tout faire en cachette, depuis l’enfance en cachette

Qu'était sa seule devise, sa façon d'être, d’exister autant

Que ces maillons fermés, obligée de se cacher pour une envie d’aimer

Dans une force de liberté, qu'était plus forte que les regrets

Damnés par les coups de ceintures affligées, en suppliant jusqu'à maintenant

Aujourd’hui elle exporte son passé, le temps panse peu à peu les blessures

Fatiguée de lutter, elle décide de s’enfuir…

Elle brise le voile du silence pour prendre les voiles à 18 ans

Elle pense à l'évasion, prisonnière d’une tradition millénaire sur terre

Que faire si je revendique des choses pour mes sœurs

C’est que dans leurs cœurs ça va mal

Combien parmi vous ont fait la cavale

Maintenant on pense à vous, c’est dans les annales

Перевод песни

Yo estaba en la casa de un amigo.

(Árabe)

Está bien, está bien.

Creció en las regiones de Argel ubicadas en los maquis.

Lejos de los comerciantes de alfombras, expuestos a lo largo de las calles

Avalancha de gente en la acera, pasando la tubería

Cerca de una taza de té de menta, en una melodía de choza

Que canta bajo las carpas, sin parar

Era pleno verano en un blanco soleado

Vestida de blanco bajo una enorme palmera, en el gran puerto de Argel

En su mano una canasta, lo suficiente para comer para el viaje

Sentada en un banco solo tenía 18 años cuando tomó su primer barco

Por el Mediterráneo hacia Marsella, ciudad rebelde

Bajo un atardecer, donde se asentaron sus padres hace 17 años

4 niños, ni un franco, solo maleta en mano, como acompañante sin nada

Bienvenidos como gente mala, lejos de los ojos malos

Para trabajar allí, para ganarte el pan, para mantenerte, tienes que...

Rompe el velo del silencio para zarpar a los 18

Piensa en escapar, prisionera de una tradición milenaria en la tierra

¿Y si reclamo cosas para mis hermanas?

Es que en sus corazones les sale mal

¿Cuántos de ustedes han estado huyendo?

Ahora pensamos en ti, está en los anales

Olvidar en desorden, ella no tiene otra opción, ella ve cómo

Tradiciones, costumbres de sus padres dirigen su integración

Lejos del templo, de la tentación, encerrada en su casa

Ella no tiene suerte, atrapada bajo el velo del silencio la sentencia

Ella es de las que piensa en escapar, viajar al horizonte

Su única pasión estaba pegada en las paredes blancas de su habitación.

Algunos carteles de modelos de mirada tierna

En su mirada por el espejo sus lágrimas cayeron

Como ceniza soñaba con entregarse, irse allá

Lejos de su cama arrugada, manos atadas por su destino

En sus 10 metros cuadrados junto a su ventana, con la cabeza apoyada en sus letras

Ella se preocupa, nada que poner en sus libros de matemáticas

Cerca de los hermanitos haciendo lahryate, se cocina la pasta.

El hambre grita, los hermanos gritan, solos en este ruido.

Por la noche el mal que sufre, se acuesta, es medianoche...

Rompe el velo del silencio para zarpar a los 18

Piensa en escapar, prisionera de una tradición milenaria en la tierra

¿Y si reclamo cosas para mis hermanas?

Es que en sus corazones les sale mal

¿Cuántos de ustedes han estado huyendo?

Ahora pensamos en ti, está en los anales

Después de clase se va a casa, para ella no hay fin de semana

Encerrada en su casa, en profunda meditación

El más mínimo retraso fue la más mínima explicación, de lo contrario, era su víspera de Año Nuevo.

Enclaustrada en su casa con sus sueños y sus lápices

En lágrimas en su cuaderno secreto sus sentimientos de mujer revelados

Al crecer sin poder hablar, preguntar nada, no se atrevía

Ella no levantó la voz, no hay elección, no hay derecho a elegir

Desobedecer tardo mucho en volver de ahi

Donde sus gritos muelen en silencio sin decir nada

Inventó salidas falsas, bibliotecas, copias en casa de su novia

Cómplice del juzgado mixto, remedio para un cine

Que ella firmó en la libreta, todo para aprovechar cada segundo

De una vida robada, sin llave, sin trigo, que se repetía en su cabeza

Aprendió a hacer todo a escondidas, desde niña a escondidas

Cuál era su único lema, su forma de ser, de existir tanto

Que estos lazos cerrados, obligados a esconderse por un deseo de amar

En una fuerza de libertad, lo que fue más fuerte que los arrepentimientos

Condenado por los golpes de los cinturones afligidos, suplicando hasta ahora

Hoy exporta su pasado, el tiempo poco a poco cura las heridas

Cansada de luchar, decide huir...

Rompe el velo del silencio para zarpar a los 18

Piensa en escapar, prisionera de una tradición milenaria en la tierra

¿Y si reclamo cosas para mis hermanas?

Es que en sus corazones les sale mal

¿Cuántos de ustedes han estado huyendo?

Ahora pensamos en ti, está en los anales

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos