The Mudshark Interview - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

The Mudshark Interview - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

  • Год: 2011
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 2:39

A continuación la letra de la canción The Mudshark Interview Artista: Frank Zappa, The Mothers Of Invention Con traducción

Letra " The Mudshark Interview "

Texto original con traducción

The Mudshark Interview

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

FZ: What’s your name?

Mr Tickman: I’m Martin Tickman

FZ: And what is your position here?

Mr Tickman: Front office manager

FZ: The name of this stablishment is.

.. ?

Mr Tickman: This is the Edgewater Inn

FZ: In Seattle, Washington.

Can you tell me, uh, how some rock’n’roll groups

have taken advantage of this unique situation?

Mr Tickman: They’ve taken advantage in different ways, and we do encourage, uh,

and advertise that you can fish from your room and we are glad to have our

guests fish from 'em

FZ: Do you supply them with fishing equipment?

Mr Tickman: No, but we have a shop in the hotel that does rent the equipment as

well as bait

FZ: What sort of bait do they usually use?

Mr Tickman: Uh, it’s a preserved minnow of some variety, I don’t know exactly

what the fish is

FZ: Well, what do they do after they fish from the window?

Mr Tickman: Well, rock’n’roll bands and other guests as well often catch shark

and squid and octopus and usually we, it lands up either in the bath tub or

dribbled on the floor on the way to the bath tub

FZ: Mm-mmh.

.

Mr Tickman: But it’s not reserved to, uh, to any rock’n’roll bands, I mean,

other guests do it too

FZ: Mm-mmh, but how frequently do you find squids and sharks and octopuses in

the bath tubs of the rooms here at the hotel?

Mr Tickman: After almost any good weekend of pretty heavy occupancy,

say like over half the house filled

FZ: If you have over the.

.

Mr Tickman: Way, way.

.

FZ:.

.. over half house filled you’d find one, say?

Mr Tickman: Yeah, say, one or something like that

FZ: So how often would you say that is each week?

Twice a week you’d find a.

.

Mr Tickman: Well, I would, I don’t know that I would say that it would average

to anything like that, you may find on four or five rooms with fish from

various places, you know, around.

But there’s not much you can do with the

shark after you’ve caught him, you know, some of these things are pretty big

FZ: What would you imagine is done with these, uh, sharks after they’ve been

caught before they are left, uh, for you to be cleaned up?

Mr Tickman: Sometimes the guest calls the houseman or housekeeper to haul it

away because there’s nothing that they can do with it

FZ: Yeah, well.

Have you ever heard of any other things that were done with

them before they were hauled away?

Mr Tickman: Yes, a lot of, some people like to, uh, perform vivisection on 'em,

or something like that.

Occasionally you find that little bit of mess.

.

FZ: Yeah

Mr Tickman: I’ll say that the, the, the «blood on the carpet» syndrome is

rather, eh, rather rare, but it did occasionally happen

FZ: Do you ever find fish blood on the sheets of your beds here?

Mr Tickman: Not identifiable as such, no.

.

FZ: I see.

Do you know of any stories about, uh, bizarre sexual activities

performed with squid, octopus and mud sharks here in your rooms?

Mr Tickman: No. .. I should think a mud shark would be a little uncomfortable,

since their skin is so sandy but, uh, never heard of anyone having it with an

octopus

Перевод песни

FZ: ¿Cómo te llamas?

Sr Tickman: Soy Martin Tickman

FZ: ¿Y cuál es tu puesto aquí?

Mr Tickman: Gerente de recepción

FZ: El nombre de este establecimiento es.

.. ?

Sr. Tickman: Este es el Edgewater Inn

FZ: En Seattle, Washington.

¿Puedes decirme, eh, cómo algunos grupos de rock and roll

se han aprovechado de esta situación única?

Sr. Tickman: Se han aprovechado de diferentes maneras, y alentamos, eh,

y anuncie que puede pescar desde su habitación y nos complace tener nuestro

los invitados pescan de ellos

FZ: ¿Les proporciona equipo de pesca?

Sr. Tickman: No, pero tenemos una tienda en el hotel que alquila el equipo como

así como cebo

FZ: ¿Qué tipo de cebo suelen utilizar?

Sr. Tickman: Uh, es un pececillo preservado de alguna variedad, no sé exactamente

que es el pez

FZ: Bueno, ¿qué hacen después de pescar desde la ventana?

Sr. Tickman: Bueno, las bandas de rock and roll y otros invitados también suelen atrapar tiburones.

y calamares y pulpos y generalmente nosotros, aterriza en la bañera o en

goteó en el suelo de camino a la bañera

FZ: Mm-mmh.

.

Sr. Tickman: Pero no está reservado a, eh, a ninguna banda de rock and roll, quiero decir,

otros invitados también lo hacen

FZ: Mm-mmh, pero ¿con qué frecuencia encuentras calamares, tiburones y pulpos en

las bañeras de las habitaciones aquí en el hotel?

Sr. Tickman: Después de casi cualquier buen fin de semana de ocupación bastante intensa,

decir como más de la mitad de la casa llena

FZ: Si tienes sobre el.

.

Sr. Tickman: Camino, camino.

.

ZF:.

.. más de la mitad de la casa llena, ¿encontrarías uno, por ejemplo?

Sr. Tickman: Sí, digamos, uno o algo así.

FZ: Entonces, ¿con qué frecuencia diría que es cada semana?

Dos veces por semana encontrarías a.

.

Sr. Tickman: Bueno, lo haría, no sé si diría que sería un promedio

a cualquier cosa por el estilo, usted puede encontrar en cuatro o cinco habitaciones con pescado de

varios lugares, ya sabes, alrededor.

Pero no hay mucho que puedas hacer con el

tiburón después de haberlo atrapado, ya sabes, algunas de estas cosas son bastante grandes

FZ: ¿Qué te imaginas que se hace con estos, eh, tiburones después de que han sido

atrapados antes de que los dejen, eh, para que te limpien?

Sr. Tickman: A veces, el huésped llama al ama de llaves o al ama de llaves para que lo transporte.

lejos porque no hay nada que puedan hacer con eso

FZ: Sí, bueno.

¿Alguna vez has oído hablar de otras cosas que se hicieron con

antes de que se los llevaran?

Sr. Tickman: Sí, a muchas, a algunas personas les gusta, eh, realizarles una vivisección,

o algo así.

De vez en cuando encuentras ese pequeño desorden.

.

FZ: Si

Sr. Tickman: Diré que el, el, el síndrome de "sangre en la alfombra" es

más bien, eh, bastante raro, pero ocasionalmente sucedió

FZ: ¿Alguna vez encuentras sangre de pescado en las sábanas de tus camas aquí?

Sr. Tickman: No identificable como tal, no.

.

FZ: Ya veo.

¿Conoces alguna historia sobre actividades sexuales extrañas?

realizado con calamares, pulpos y tiburones de fango aquí en sus habitaciones?

Sr. Tickman: No... Debería pensar que un tiburón de barro sería un poco incómodo,

ya que su piel es tan arenosa pero, eh, nunca escuché de nadie que la tuviera con un

pulpo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos