Dental Hygiene Dilemma - Frank Zappa, The Mothers
С переводом

Dental Hygiene Dilemma - Frank Zappa, The Mothers

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:12

A continuación la letra de la canción Dental Hygiene Dilemma Artista: Frank Zappa, The Mothers Con traducción

Letra " Dental Hygiene Dilemma "

Texto original con traducción

Dental Hygiene Dilemma

Frank Zappa, The Mothers

Оригинальный текст

Bad Conscience: Han min noon toon han toon han

Good Conscience: No, Jeff!

Bad Conscience: Han toon ran toon ran toon fran min han toon ran toon nan toon

fram

Good Conscience: No no no!

Jeff: Man!

This stuff is great!

It’s just as if Donovan himself had appeared on my very own tv with words of peace, love, and eternal cosmic wisdom.. !

Leading me.

Guiding me.

On paths of everlasting pseudo-karmic negligence,

in the very midst of my drug-induced nocturnal emission.

Good Conscience: Oh, I am your good conscience, Jeff.

I know all.

I see all.

I am a cosmic love pulse matrix, become a technicolor interpositive!

Jeff: Okay.. Where’d you buy that incense?

It’s hip.

Good Conscience: It’s the same and mysterious exotic oriental fragrance as what

the Beatles get off on.

Jeff: I thought I recognized it.. Sniff, sniff.. Mmm, what is that, musk?

Sniff, sniff, sniff.. Mmmh!

Good Conscience: Jeff, I know what’s good for you.

Jeff: Right.

You’re heavy.

Good Conscience: Yes, Jeff, I am your guiding light.

Listen to me.

Don’t rip off the towels, Jeff!

Bad Conscience: Piss off, you little nitwit!

Jeff: Hey man, what’s the deal?

Good Conscience: Don’t listen to him, Jeff, he’s no good.

He’ll make you do bad

things!

Jeff: You mean, he’ll make me sin?

Good Conscience: Yes, Jeff.

Sin!

Jeff: Wow!

Bad Conscience: Jeff, I’d like to have a word with you.. About your soul.

Good Conscience: No, don’t listen, Jeff.

Bad Conscience: Why are you wasting your life, night after night playing this

comedy music?

Jeff: You’re right, I’m too heavy to be in this group.

Good Conscience: Comedy music..

Bad Conscience: Jeff, your soul!

Oh..

He’s

Too heavy to Be..

Jeff: In this group, all I ever get to do is play Zappa’s comedy music.

He eats!

Good Conscience: Jeff!

Jeff: I get so tense!

Bad Conscience: Of course you do, my boy.

Jeff: The stuff he makes me do is always off the wall!

Bad Conscience: That’s why it would be best to leave his stern employ.

Jeff: And quit the group!

Bad Conscience: You’ll make it big!

Jeff: That’s right.

Bad Conscience: Of course!

Jeff: And then I won’t be small!

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha!

Ti-diddly-diddly-dee

Ha, ha, ha..

He-he-he-he-heh!

Jeff: Cough, cough.

Ahmet Ertegun used this towel as a bathmat six weeks ago at a rancid motel in Orlando, Florida, with the highest mildew rating of any

commercial lodging facility within the territorial limits of the United States,

naturally excluding tropical possessions.. It’s still damp.

What an aroma!

This is the best I ever got off!

What can I say about this elixir?

Try it on steaks!

Cleans nylons!

Small craft warnings!

It’s made for the home!

The office!

On fruits!

Bad Conscience: This is the real you, Jeff.

Rip off a few more ashtrays.

Get rid of some of that inner tension.

Quit the comedy group!

Get your own

group together.

Heavy!

Like grand funk!

Or black sabbath..

Good Conscience: No, Jeff..

Jeff: Like coven!

Good Conscience: Peace.. Love..

Bad Conscience: Bollocks!

Jeff: What can I say about this elixir?

Mark: Jeff has gone out there on that stuff!

Bad Conscience: He should have never have used the elixir and only stuck to the

incense.

Oh, Atlantis..

Mark: That was billy the mountain, dressed up like Donovan, fading out on the

wall-mounted tv screen.

Jeff is flipping out.

Road fatigue!

We’ve got to get

him back to normal before Zappa finds out, and steals it, and makes him do it in the movie!

Bad Conscience: You have a brilliant career ahead of you, my boy,

Just get out of this group!

Mark: Howard, that was Studebacher Hoch, dressed up like Jim Pons,

giving career guidance to the bass player of a rock-oriented comedy group.

Jeff’s imagination has gone beyond the fringe of audience comprehension.

Jeff, Jeff, it’s me, the Phlorescent Leech!

Howard: Jeff, Jeff, it’s me, Eddie!

Wowwww!

What can I say about this elixir!

Mark: (right channel) Put it on your steaks, uh, send it overseas, ground,

and put it on you surfboard so you won’t slip off.

Try it on your, and on the,

the red balloons, you can blow up all balloons with it.

Put it on your.. Heh.

.

On.. On your pizza.

Put it on your shoes, tie your mic with it,

and fill up your tires with it.

Howard: (center) Use it to clean your swimming pool, sell it to your mother and

tell her it’s a Rit tie-dye kit, you won’t even believe what’ll happen when you

starch your shirt with it, ironing goes easier and your car windows never

looked better in your whole life.

Ladies and gentlemen, you can inhale it,

and it makes your voice three keys higher, and you can’t even stand what

happens when you put it on your hair, as hair tonic.

Heh, heh.

And if you ever

tried it as A..

Jim Pons: (left channel) Soak your shirts in it, soak your teeth in it.

Let it play the piano.

Follow it around the block.

Wear it instead of jeans.

Bathe your puppies with it.

Feed it to your ducks.

Use it instead of chlorine

in your swimming pool.

Breathe it.

Love it.

What?

Wowwwwww!

What can I?

Wowwwwww!

What?

What can I say about this?

Wowwwwww!

Перевод песни

Mala conciencia: Han min mediodía toon han toon han

Buena conciencia: ¡No, Jeff!

Mala conciencia: Han toon corrió toon corrió toon fran min han toon corrió toon nan toon

marco

Buena conciencia: ¡No, no, no!

Jeff: ¡Hombre!

¡Esto es genial!

¡Es como si el propio Donovan hubiera aparecido en mi propio televisor con palabras de paz, amor y sabiduría cósmica eterna...!

guiándome.

guiándome.

En caminos de negligencia seudokármica eterna,

en medio de mi emisión nocturna inducida por las drogas.

Buena conciencia: Oh, soy tu buena conciencia, Jeff.

Lo se todo.

Lo veo todo.

¡Soy una matriz de pulso de amor cósmico, conviértete en un interpositivo tecnicolor!

Jeff: Bien... ¿Dónde compraste ese incienso?

Es moderno.

Buena Conciencia: Es la misma y misteriosa fragancia oriental exótica que

los Beatles se bajan.

Jeff: Creí reconocerlo... Sniff, sniff... Mmm, ¿qué es eso, almizcle?

Olfatear, oler, oler.. ¡Mmmh!

Buena conciencia: Jeff, sé lo que es bueno para ti.

Jef: Correcto.

eres pesado

Buena conciencia: Sí, Jeff, soy tu luz de guía.

Escúchame.

¡No arranques las toallas, Jeff!

Mala conciencia: ¡Vete a la mierda, pequeño imbécil!

Jeff: Oye hombre, ¿cuál es el problema?

Buena conciencia: No lo escuches, Jeff, no es bueno.

Él te hará hacer mal

¡cosas!

Jeff: ¿Quieres decir que me hará pecar?

Buena conciencia: Sí, Jeff.

¡Pecado!

Jeff: ¡Guau!

Mala conciencia: Jeff, me gustaría hablar contigo... sobre tu alma.

Buena conciencia: No, no escuches, Jeff.

Mala conciencia: ¿Por qué estás desperdiciando tu vida, noche tras noche jugando esto?

música de comedia?

Jeff: Tienes razón, soy demasiado pesado para estar en este grupo.

Buena Conciencia: Música de comedia..

Mala conciencia: ¡Jeff, tu alma!

Vaya..

Él es

Demasiado pesado para ser...

Jeff: En este grupo, todo lo que puedo hacer es tocar la música de comedia de Zappa.

¡Él come!

Buena conciencia: ¡Jeff!

Jeff: ¡Me pongo tan tenso!

Mala conciencia: Claro que sí, muchacho.

Jeff: ¡Las cosas que me hace hacer siempre están fuera de lugar!

Mala conciencia: Es por eso que sería mejor dejar su severo empleo.

Jeff: ¡Y dejar el grupo!

Mala conciencia: ¡Lo lograrás en grande!

jeff: así es.

Mala conciencia: ¡Claro!

Jeff: ¡Y entonces no seré pequeño!

Ja ja ja ja ja!

¡Jajaja!

Ti-diddly-diddly-dee

Jajaja..

Je-je-je-je-je!

Jeff: Tos, tos.

Ahmet Ertegun usó esta toalla como alfombra de baño hace seis semanas en un motel rancio en Orlando, Florida, con la clasificación de moho más alta de cualquier

instalación de alojamiento comercial dentro de los límites territoriales de los Estados Unidos,

naturalmente, excluyendo las posesiones tropicales. Todavía está húmedo.

¡Qué aroma!

¡Esto es lo mejor que he tenido!

¿Qué puedo decir de este elixir?

¡Pruébalo en bistecs!

¡Limpia medias de nailon!

¡Advertencias para embarcaciones pequeñas!

¡Está hecho para el hogar!

¡La oficina!

¡Sobre frutas!

Mala conciencia: Este es tu verdadero yo, Jeff.

Arranca algunos ceniceros más.

Deshazte de algo de esa tensión interna.

¡Deja el grupo de comedia!

Consigue uno propio

agruparse.

¡Pesado!

¡Como el gran funk!

O sabbath negro..

Buena conciencia: No, Jeff..

Jeff: ¡Como aquelarre!

Buena Conciencia: Paz.. Amor..

Mala conciencia: ¡Mierda!

Jeff: ¿Qué puedo decir sobre este elixir?

Mark: ¡Jeff se ha metido en eso!

Mala conciencia: Nunca debería haber usado el elixir y solo se apegó al

incienso.

Ay Atlántida...

Mark: Ese era billy the mountain, vestido como Donovan, desapareciendo en el

pantalla de tv montada en la pared.

Jeff se está volviendo loco.

Fatiga en la carretera!

tenemos que conseguir

¡lo devuelve a la normalidad antes de que Zappa se entere, lo robe y lo obligue a hacerlo en la película!

Mala Conciencia: Tienes una carrera brillante por delante, hijo mío,

¡Solo sal de este grupo!

Mark: Howard, ese era Studebacher Hoch, vestido como Jim Pons,

dando orientación profesional al bajista de un grupo de comedia orientado al rock.

La imaginación de Jeff ha ido más allá del límite de la comprensión del público.

¡Jeff, Jeff, soy yo, la sanguijuela floreciente!

Howard: ¡Jeff, Jeff, soy yo, Eddie!

¡Guau!

¡Qué puedo decir de este elixir!

Mark: (canal derecho) Ponlo en tus filetes, uh, envíalo al extranjero, molido,

y ponlo en tu tabla de surf para que no te resbales.

Pruébelo en su, y en el,

los globos rojos, puedes inflar todos los globos con él.

Póngalo en su .. Heh.

.

En.. En tu pizza.

Ponlo en tus zapatos, ata tu micrófono con él,

y llena tus neumáticos con él.

Howard: (centro) Úsalo para limpiar tu piscina, véndelo a tu madre y

dile que es un kit de teñido anudado Rit, ni siquiera creerás lo que sucederá cuando

almidona tu camisa con él, el planchado es más fácil y las ventanas de tu auto nunca

te veías mejor en toda tu vida.

Damas y caballeros, pueden inhalarlo,

y hace que tu voz sea tres tonos más alta, y ni siquiera puedes soportar lo que

pasa cuando te lo pones en el pelo, como tónico capilar.

Je je.

Y si alguna vez

lo probé como A..

Jim Pons: (canal izquierdo) Remoja tus camisas en él, empapa tus dientes en él.

Deja que toque el piano.

Síguelo alrededor de la cuadra.

Úsalo en lugar de jeans.

Baña a tus cachorros con él.

Aliméntalo a tus patos.

Úsalo en lugar de cloro

en tu piscina.

Respiralo.

Me encanta.

¿Qué?

¡Wowwww!

¿Que puedo?

¡Wowwww!

¿Qué?

¿Qué puedo decir sobre esto?

¡Wowwww!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos