Cops & Buns - Frank Zappa
С переводом

Cops & Buns - Frank Zappa

  • Альбом: The Lost Episodes

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:36

A continuación la letra de la canción Cops & Buns Artista: Frank Zappa Con traducción

Letra " Cops & Buns "

Texto original con traducción

Cops & Buns

Frank Zappa

Оригинальный текст

[Apostolic Studios, NYC

October, 1967-February, 1968]

Patrolman Lefemine: Now, we don’t come up here because we feel like walkin'

four flights at three o’clock in the morning.

FZ: Yeah.

Patrolman Lefemine: We were up here last night.

Now for us.

..

FZ: Last night?

Patrolman Lefemine: Yes.

FZ: I wasn’t here last night.

Patrolman Lefemine: For us to continually come up to this here place every

night and not show no action other than to say, yes a corrective indictment.

.

Guy #1: Oh, sure this is ridiculous.

Patrolman Lefemine: We look kinda bad.

I mean, let’s be honest.

Now if you had

to give me any kinda reccomendation, or mark my word, you’ll say, «Who the hell’s kiddin' who?

This guy’s a mistake, every night, 3 to 4, 2 to 4,

betwen those hours you guys are at 53 E 10 st, what are you doin' there every

night?

You mean you, you permit this condition to continue on without once

giving a summons?"Alright, your lawyer said to knock it off! Uh,

we’re puttin' ourselves over backwards with these people.

Do you know what

we’re doin'?

Do you know what we’re doin'?

FZ: No, tell me.

Please tell me.

Patrolman Lefemine: Alright.

Well this is, if we’re up here once we’re up here

twenty times.

I know that little guy, like a, like the guy at the,

like a long-lost brother.

Now if we ever get called down, if this ever goes to a big explosion, and they say, «Officer, what did you do, did you issue

summonses?"They get, this is all in the rekkid book, how many times we’ve been

up here.

This is all rekkids.

FZ: M-hmm.

Patrolman Lefemine: Now if these people wanna subpoena these rekkids,

they can subpoena these rekkids.

An' they can find out how many times we’ve

been.

This is us on, wait!

This is us alone!

An' they say, «Officer,

what did you do?

Warn 'em?

You mean to tell me you were up here about twenty

times an you never issued a summons?»

Guy #1: There have been summonses.

Patrolman Lefemine: Well, WE never issued em!

How many summonses have you

gotten for noise?

Guy In Charge: What, me personally, or the studio?

Patrolman Lefemine: The studio!

The studio.

Guy In Charge: I don’t know how many, but there’s a court case pending right

now.

..

Guy #1: We’ve gotten one.

Patrolman Lefemine: ONE!

ONE!

And how many times have I, eh, uh, hey listen!

As I say, if I’ve been up here once I’ve been up here twenty times already.

FZ: Hey look, stop it, pack that stuff up, stop making NOISE you guys!

Guy In Charge: Yeah, well, I understand, he didn’t know.

..

Patrolman Lefemine: Well, who’s in charge here at the studio?

Guy #1: Here he is.

Guy In Charge: In charge?

Patrolman Lefemine: IN charge

Guy #1: He’s more or less in charge

Patrolman Lefemine: Are you in charge?

Guy In Charge: I don’t run the studio, I just.

..

Patrolman Lefemine: Alright, listen, lemme tell you one thing.

..

Guy In Charge: I’m in, I’m in charge

Patrolman Lefemine: You’re in charge at this point

Guy In Charge: Right.

Patrolman Lefemine: My name is Patrolman Lefemine

FZ: Here, have a BUN.

Patrolman Lefemine: Now, as of tonight.

..

Guy In Charge: Right.

FZ: You want a BUN?

Patrolman Lefemine: If I come back here, and every night that I do come back

here, I don’t care who says he’s in charge, I will issue a summons.

Guy #1: I’m issuing you a bun

Patrolman Lefemine: An' anybody thinks it’s a great joke, you can all laugh in the court.

Guy #1: Yeah, I issue it.

Guy In Charge: But, uh.

..

Patrolman Lefemine: You guys ain’t got one hit record by now, my goodness.

Guy In Charge: We have, we have to.

..

Guy #1: It takes a long time.

Patrolman Lefemine: You know what I mean.

This is ridiculous!

FZ: Are you sure you don’t want one of those breakfast rolls on your way down

the stairs?

Guy In Charge: Yeah.

..

Patrolman Lefemine: You better believe that I don’t want nuthin'

Guy In Charge: Who gets, who gets the summonses, is the, the organization?

Patrolman Lefemine: Whoever it is in charge at the time.

He could say Joe Blow,

I don’t care what kind of a name he gives me.

Then if the courts decide,

if they wanna know who he’s takin' orders from, they’ll summons that person to court.

That’s all there is to it.

Guy #1: Alright.

Take care.

Guy In Charge: Right.

Guy #1: Okay.

FZ: Nighty-night!

Перевод песни

[Estudios Apostólicos, Nueva York

octubre de 1967-febrero de 1968]

Patrullero Lefemine: Ahora, no venimos aquí porque tengamos ganas de caminar.

cuatro vuelos a las tres de la mañana.

FZ: Sí.

Patrullero Lefemine: Estuvimos aquí anoche.

Ahora para nosotros.

..

FZ: ¿Anoche?

Patrullero Lefemine: Si.

FZ: No estuve aquí anoche.

Patrullero Lefemine: Para que sigamos subiendo a este lugar cada

noche y no mostrar ninguna acción más que decir, sí una acusación correctiva.

.

Chico #1: Oh, seguro que esto es ridículo.

Patrullero Lefemine: Nos vemos un poco mal.

Quiero decir, seamos honestos.

Ahora bien, si tuvieras

para darme algún tipo de recomendación, o recordar mi palabra, dirás: «¿Quién diablos engaña a quién?

Este tipo es un error, todas las noches, 3 a 4, 2 a 4,

entre esas horas ustedes están en 53 E 10 st, ¿qué están haciendo allí cada

¿noche?

Te refieres a ti, permites que esta condición continúe sin una sola vez

dando una citación?" ¡Muy bien, su abogado dijo que terminara! Uh,

nos estamos poniendo al revés con esta gente.

Sabes que

estamos haciendo?

¿Sabes lo que estamos haciendo?

FZ: No, dime.

Por favor dime.

Patrullero Lefemine: Muy bien.

Bueno, esto es, si estamos aquí arriba una vez que estemos aquí

veinte veces.

Conozco a ese pequeño, como un, como el tipo en el,

como un hermano perdido hace mucho tiempo.

Ahora, si alguna vez nos llaman, si esto alguna vez llega a una gran explosión, y dicen: «Oficial, ¿qué hizo, emitió

convocatorias?" Ellos entienden, todo esto está en el libro de rekkid, ¿cuántas veces hemos estado

aquí arriba.

Esto es todo rekkids.

FZ: M-hmm.

Patrullero Lefemine: Ahora, si estas personas quieren citar a estos rekkids,

pueden citar a estos rekkids.

Y pueden averiguar cuántas veces hemos

estado.

Estamos nosotros, ¡espera!

¡Somos solo nosotros!

Y dicen: «Oficial,

¿Qué hiciste?

¿Advertirles?

Quieres decirme que estuviste aqu cerca de veinte

veces y nunca emitiste una citación?»

Chico #1: Ha habido citaciones.

Patrullero Lefemine: ¡Bueno, NOSOTROS nunca los emitimos!

Cuantas convocatorias tienes

conseguido por el ruido?

Guy In Charge: ¿Qué, yo personalmente o el estudio?

Patrullero Lefemine: ¡El estudio!

El estudio.

Guy In Charge: No sé cuántos, pero hay un caso pendiente en la corte, ¿verdad?

ahora.

..

Chico #1: Tenemos uno.

Patrullero Lefemine: ¡UNO!

¡UNO!

¡Y cuántas veces he, eh, eh, hey escucha!

Como digo, si he subido aquí una vez, ya he subido veinte veces.

FZ: Oigan, miren, paren, empaquen esas cosas, ¡dejen de hacer RUIDO, muchachos!

Guy In Charge: Sí, bueno, entiendo, él no sabía.

..

Patrullero Lefemine: Bueno, ¿quién está a cargo aquí en el estudio?

Tipo #1: Aquí está.

Chico a cargo: ¿A cargo?

Patrullero Lefemine: A cargo

Tipo #1: Él está más o menos a cargo

Patrullero Lefemine: ¿Estás a cargo?

Guy In Charge: Yo no dirijo el estudio, yo solo.

..

Patrullero Lefemine: Muy bien, escucha, déjame decirte una cosa.

..

Chico a cargo: estoy dentro, estoy a cargo

Patrullero Lefemine: Estás a cargo en este momento

Chico a cargo: Correcto.

Patrullero Lefemine: Mi nombre es Patrullero Lefemine

FZ: Toma, toma un BUN.

Patrullero Lefemine: Ahora, a partir de esta noche.

..

Chico a cargo: Correcto.

FZ: ¿Quieres un BUN?

Patrullero Lefemine: Si vuelvo aquí, y todas las noches que vuelvo

aquí, no me importa quién diga que está a cargo, emitiré una citación.

Chico #1: Te voy a dar un bollo

Patrullero Lefemine: Si cualquiera piensa que es una gran broma, todos pueden reírse en la corte.

Tipo #1: Sí, lo emito.

Chico a cargo: Pero, eh.

..

Patrullero Lefemine: Ustedes no tienen un récord de éxitos por ahora, Dios mío.

Guy In Charge: Tenemos, tenemos que hacerlo.

..

Tipo #1: Lleva mucho tiempo.

Patrullero Lefemine: Sabes a lo que me refiero.

¡Esto es ridículo!

FZ: ¿Estás seguro de que no quieres uno de esos panecillos de desayuno en tu camino hacia abajo?

¿las escaleras?

Chico a cargo: Sí.

..

Patrullero Lefemine: Será mejor que creas que no quiero nada

Guy In Charge: ¿Quién recibe, quién recibe las convocatorias, es la organización?

Patrullero Lefemine: Quienquiera que esté a cargo en ese momento.

Podría decir Joe Blow,

No me importa qué clase de nombre me dé.

Entonces, si los tribunales deciden,

si quieren saber de quién está recibiendo órdenes, citarán a esa persona a la corte.

Eso es todo al respecto.

Tipo #1: Está bien.

Cuídate.

Chico a cargo: Correcto.

Tipo #1: Está bien.

FZ: ¡Buenas noches!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos