A continuación la letra de la canción A Very Nice Body Artista: Frank Zappa Con traducción
Texto original con traducción
Frank Zappa
Louis: Yes.
.
Roy: I kind of miss him
Louis: Yeah, me too
Roy: Getting on top of him and all
Louis: He had a very nice body too
Roy: Yeah, even though he was a, a.
.. Oh well
Louis: A dual personality, you know
Roy: Yeah
Louis: We have to think of what he’s doin' out there?
Roy: What did he go out there for anyway?
Louis: Maybe.
.
Roy: Maybe he wanted to get on top of one of those horse.
.. ponies
Louis: Yes, maybe he wants to have intercourse with them!
Roy: What?
Louis: Intercourse!
Roy: Well, if he doesn’t get clawed first
Louis: Yes, that’s right.
But, maybe, maybe he will find a real nice,
a very nice kind horse, you know
Roy: A horse, yeah horse.
Whore-sss
Louis: Boogey-man or something.
Something out there.
You might find a nice kind
Roy: Boogey-man?
Louis: Well, something, you know.
I don’t know what it is myself — a horse —
'cause human beings, decent human beings.
Nice place to live
Roy: Beans?
You call them human beans?
Louis: And then before they turn to be boogey-men or.
.
Roy: That’s why they came into the Steinway
Louis: Yes, that’s why 'cause I just couldn’t take them anymore, you know.
They were vicious, too vicious.
So I had to go, I had to, I had to come in
here
Spider: Like, we can’t understand what they’re saying to each other
John: I know
Luis: Sí.
.
Roy: como que lo extraño
Louis: si, yo tambien
Roy: Ponerse encima de él y todo
Louis: Tenía un cuerpo muy bonito también.
Roy: Sí, a pesar de que era un, un.
.. Oh bien
Louis: Una doble personalidad, ya sabes.
roy: si
Louis: ¿Tenemos que pensar en lo que está haciendo ahí fuera?
Roy: ¿Para qué salió de todos modos?
Luis: Tal vez.
.
Roy: Quizás quería subirse a uno de esos caballos.
.. ponis
Louis: ¡Sí, tal vez él quiera tener relaciones sexuales con ellos!
Roy: ¿Qué?
Louis: ¡Coito!
Roy: Bueno, si no lo arañan primero
luis: sí, así es.
Pero, tal vez, tal vez encuentre una buena,
un caballo amable muy agradable, ya sabes
Roy: Un caballo, sí, un caballo.
puta-sss
Louis: Boogey-man o algo así.
Algo por ahí.
Puede que encuentres un buen tipo
Roy: ¿Hombre del saco?
Louis: Bueno, algo, ya sabes.
Yo no sé lo que es yo mismo, un caballo,
Porque los seres humanos, los seres humanos decentes.
Un buen lugar para vivir
Roy: ¿Frijoles?
¿Los llamas frijoles humanos?
Louis: Y luego, antes de que se conviertan en hombres del saco o.
.
Roy: Por eso entraron en el Steinway.
Louis: Sí, por eso, porque ya no podía más, ¿sabes?
Eran viciosos, demasiado viciosos.
Así que tenía que ir, tenía que, tenía que entrar
aquí
Araña: Como, no podemos entender lo que se dicen el uno al otro
juan: lo se
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos