The Armadillo - Frank Turner
С переводом

The Armadillo - Frank Turner

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:55

A continuación la letra de la canción The Armadillo Artista: Frank Turner Con traducción

Letra " The Armadillo "

Texto original con traducción

The Armadillo

Frank Turner

Оригинальный текст

I was taking compass bearings for the Ordinance Survey

On an army training camp on Salisbury plain,

I had packed up my theodolite, was calling it a day,

When I heard a voice that sang a sad refrain:

'Oh, my darling Armadillo,

Let me tell you of my love,

Listen to my Armadillo roundelay;

Be my fellow on my pillow,

Underneath this weeping willow,

Be my darling Armadillo all the day.'

I was somewhat disconcerted by this curious affair,

For a single Armadillo, you will own,

On Salisbury plain, on summer, is comparatively rare,

And a pair of them is practically unknown.

Drawn by that mellow solo,

There I followed on my bike,

To discover what these Armadillo

Lovers would be like:

'Oh, my darling Armadillo,

How delightful it would be,

If for us those silver wedding bells would chime,

Let the orange blossoms billow,

You need only say 'I will'-oh,

Be my darling Armadillo all the time.'

Then I saw them in a hollow, by a yellow muddy bank —

An Armadillo singing … to an armour-plated tank.

Should I tell him, gaunt and rusting, with the willow tree above,

This — abandoned on manoeuvres — is the object of your love?

I left him to his singing,

Cycled home without a pause,

Never tell a man the truth

About the one that he adores.

On the breeze that follows sunset,

I could hear that sad refrain,

Singing willow, willow, willow down the way;

And I seemed to hear it still, Oh,

Vive L’amore, vive l’Armadillo,

'Be my darling Armadillo all the day.

Be my darling Armadillo all the day.'

Перевод песни

Estaba tomando orientaciones de la brújula para la Encuesta de ordenanzas

En un campo de entrenamiento del ejército en la llanura de Salisbury,

Había empacado mi teodolito, lo estaba llamando un día,

Cuando escuché una voz que cantaba un estribillo triste:

'Ay, mi querido Armadillo,

Déjame hablarte de mi amor,

Escucha mi ronda de Armadillo;

Sé mi compañero en mi almohada,

Debajo de este sauce llorón,

Sé mi querido Armadillo todo el día.

Estaba algo desconcertado por este curioso asunto,

Por un solo Armadillo, serás dueño,

En la llanura de Salisbury, en verano, es comparativamente raro,

Y un par de ellos es prácticamente desconocido.

Atraído por ese solo suave,

Allí seguí en mi bicicleta,

Para descubrir qué son estos armadillos

Los amantes serían como:

'Ay, mi querido Armadillo,

¡Qué delicia sería,

Si para nosotros esas campanas de bodas de plata sonaran,

Que fluyan los azahares,

Solo necesitas decir 'lo haré'-oh,

Sé mi querido Armadillo todo el tiempo.

Luego los vi en un hueco, junto a un banco fangoso amarillo...

Un Armadillo cantando... a un tanque blindado.

¿Debería decirle, demacrado y oxidado, con el sauce arriba,

¿Éste, abandonado en maniobras, es el objeto de tu amor?

lo dejé con su canto,

Regresé a casa sin pausa,

Nunca le digas a un hombre la verdad

Sobre el que adora.

En la brisa que sigue al atardecer,

Podía escuchar ese triste estribillo,

Cantando sauce, sauce, sauce por el camino;

Y me pareció oírlo todavía, oh,

Vive L'amore, vive l'Armadillo,

'Sé mi querido Armadillo todo el día.

Sé mi querido Armadillo todo el día.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos