The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim
С переводом

The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción The Girl From Ipanema Artista: Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim Con traducción

Letra " The Girl From Ipanema "

Texto original con traducción

The Girl From Ipanema

Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

Оригинальный текст

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes

"A-a-ah!"

When she walks, she's like a samba

That swings so cool and sways so gentle

That when she passes, each one she passes goes

"U-u-uh!"

Oh, but I watch her so sadly

How can I tell her I love her

Yes I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Doesn't see…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graca

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece um poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, but I watch her so sadly

Ah, porque tudo e tao triste

Yes, I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Por causa do amor...

She just doesn't see...

Nem olha para mim...

She never sees me...

Por causa do amor…

Перевод песни

Alto y bronceado y joven y encantador

La chica de Ipanema va caminando

Y cuando pasa, cada uno que pasa se va

"¡A-a-ah!"

Cuando camina es como una samba

Que se balancea tan bien y se balancea tan suavemente

Que cuando ella pasa, cada uno que pasa se va

"¡U-u-uh!"

Oh, pero la miro tan tristemente

como puedo decirle que la amo

Sí, daría mi corazón con mucho gusto

Pero cada día, cuando camina hacia el mar

Ella mira al frente, no a mí.

Alto y bronceado y joven y encantador

La chica de Ipanema va caminando

Y cuando ella pasa

Yo sonrio, pero ella no ve

no ve…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graça

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece un poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, pero la miro tan tristemente

Ah, porque tudo e tao triste

Sí, daría mi corazón con mucho gusto

Pero cada día, cuando camina hacia el mar

Ella mira al frente, no a mí.

Alto, bronceado, joven, encantador

La chica de Ipanema va caminando

Y cuando ella pasa

Yo sonrio, pero ella no ve

Por causa del amor...

Ella simplemente no ve...

Nem olha para mim...

Ella nunca me ve...

Por causa del amor…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos