Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky
С переводом

Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Год
2011
Язык
`húngaro`
Длительность
281470

A continuación la letra de la canción Csak egy film 2010 Artista: Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky Con traducción

Letra " Csak egy film 2010 "

Texto original con traducción

Csak egy film 2010

Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Оригинальный текст

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film

A pulóvered ujja, kezedre húzva

Az összekócolt hajadat a sapkám takarja

Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca

Most az egész város hallja és a világ azt akarja

Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva

Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni

Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat

Az éjszakai zápor és a régi rádióból

Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van

A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat

Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott

Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és bnne a csók jelent

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Csak egy film)

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Óhuúúú…

Mondd, ez a jelenet velünk még meddig?

Most csend van, de tetszik

Most ébredsz

Most álmodjuk együtt meg a szépet

Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek

És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland

A múltadat most hagyd

Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ

Amíg imádsz, amíg imádlak

Amíg imádsz, amíg imádlak

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Перевод песни

Solo una, solo una película

Solo una, solo una película

La manga de tu suéter, tirada sobre tu mano

Tu cabello enredado está cubierto por mi sombrero.

Solo bailamos y saltamos porque somos dueños de la calle

Ahora toda la ciudad lo escucha y el mundo lo quiere.

Para que podamos estar en la película, ralentizados allí

Allí, en la tormenta, para volver a mojarme, y luego abrazarme.

Tu en el pasado mientras llama a la ventana

De la ducha nocturna y la radio vieja

Una niña gritó sollozando porque no sabía dónde estaba

El amor es la orilla del lago, muchas frases al azar

Lo que se escapó y me tocó fue recogido de las ruinas.

Me hizo feliz hace unos dias y me dejo

Oye, si quieres, me espero a que la foto final sea más bonita.

El problema es que la zanja, el pozo, es profundo.

Oye, ¿cuánto tiempo es para siempre?

Si quieres me voy, desaparezco con las viejas fotos

Y el milagro termina.

Oye, ¿cuánto tiempo es para siempre?

Es solo una película y eso es lo que significa el beso.

Puedes tomarlo en serio, es fiel a la vida.

Mientras te sientas en la cama y te das cuenta

Como se entrelazan nuestras vidas (Uuuuu)

Solo una, solo una película

Solo una, solo una película (Es solo una película)

Solo una, solo una película

Solo una, solo una película (Solo una película)

Solo una, solo una película (Es solo una película)

Solo una, solo una película

Oooooh...

Dime, ¿cuánto tiempo es esta escena con nosotros?

Ahora está tranquilo, pero me gusta.

te estas despertando ahora

Ahora soñemos lo hermoso juntos

Si la vida es lo que quieres, si es ingrávida, simplemente flotaré

Y no hay nada en el camino, cada día es una nueva aventura

Deja tu pasado atrás ahora

Solo abrázalo y el mundo seguirá siendo mágico.

Mientras me ames mientras yo te ame

Mientras me ames mientras yo te ame

Oye, si quieres, me espero a que la foto final sea más bonita.

El problema es que la zanja, el pozo, es profundo.

Oye, ¿cuánto tiempo es para siempre?

Si quieres me voy, desaparezco con las viejas fotos

Y el milagro termina.

Oye, ¿cuánto tiempo es para siempre?

Es solo una película y la escena del beso en ella.

Puedes tomarlo en serio, es fiel a la vida.

Mientras te sientas en la cama y te das cuenta

Como se entrelazan nuestras vidas (Uuuuu)

Solo una, solo una película

Solo una, solo una película (Es solo una película)

Es solo una película y la escena del beso en ella.

Puedes tomarlo en serio, es fiel a la vida.

Mientras te sientas en la cama y te das cuenta

Como se entrelazan nuestras vidas (Uuuuu)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos