A continuación la letra de la canción Hard on You Artista: Flotsam & Jetsam Con traducción
Texto original con traducción
Flotsam & Jetsam
Does it teach?
Can it learn?
Are you sure it’s right?
One that’s young sees the circled «R», does he buy it?
What the fuck!
Can’t he buy what he wants to hear?
You muzzle us, we’ll muscle you!
You’ll live in demented fear.
Is it good for us or harmful?
Does it enlighten or repress?
Our children need to know what’s going on and that our world is a mess.
What the fuck!
Can’t we say what we think anymore?
Clean up the world, and we’ll be singing praises forever more…
chorus: Can’t you see, you’re ripping away our independence,
No one cares but you.
There’s never a way to stop the music,
If you’re hard on us, we’re gonna be hard on you, H.O.Y!
Can’t you see, you’re ripping away our independence,
No one cares but you.
There’s never a way to stop the music,
If you’re hard on us, we’re gonna be hard on you, H.O.Y!
You say teach the children right, who’s to say we’re wrong?
If your committee is so damn right, why did we write this song?
What the fuck!
Can we write what we feel or not?
You muzzle us, we’ll kick your ass!
You’ll see that we can’t be bought!
(repeat chorus)
¿Enseña?
¿Puede aprender?
¿Estás seguro de que es correcto?
Uno que es joven ve la «R» en un círculo, ¿la compra?
¡Qué carajo!
¿No puede comprar lo que quiere oír?
¡Si nos amordazas, te haremos músculos!
Vivirás con un miedo demente.
¿Es bueno para nosotros o perjudicial?
¿Ilumina o reprime?
Nuestros hijos necesitan saber qué está pasando y que nuestro mundo es un desastre.
¡Qué carajo!
¿Ya no podemos decir lo que pensamos?
Limpia el mundo y estaremos cantando alabanzas por siempre más...
coro: ¿No puedes ver, estás arrancando nuestra independencia,
A nadie le importa excepto a ti.
Nunca hay una forma de detener la música,
Si eres duro con nosotros, ¡seremos duros contigo, H.O.Y!
¿No puedes ver, estás arrancando nuestra independencia,
A nadie le importa excepto a ti.
Nunca hay una forma de detener la música,
Si eres duro con nosotros, ¡seremos duros contigo, H.O.Y!
Dices que enseñes bien a los niños, ¿quién puede decir que estamos equivocados?
Si tu comité tiene toda la razón, ¿por qué escribimos esta canción?
¡Qué carajo!
¿Podemos escribir lo que sentimos o no?
¡Si nos amordazas, te patearemos el trasero!
¡Verás que no podemos ser comprados!
(repite el coro)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos