Les gens riaient - Fernandel
С переводом

Les gens riaient - Fernandel

Год
2013
Язык
`Francés`
Длительность
218250

A continuación la letra de la canción Les gens riaient Artista: Fernandel Con traducción

Letra " Les gens riaient "

Texto original con traducción

Les gens riaient

Fernandel

Оригинальный текст

Je ne sais pas pourquoi, quand je parlais, les gens riaient

Je ne sais pas pourquoi, depuis toujours, c'était comme ça

A l'école, déjà tout enfant,

Lorsque je répondais: «Présent !»

Toute la classe, riait, riait !

Et ces rires, me rendaient triste…

Mais la vie n’est pas une scène

Et souvent j’avais de la peine

Et les gens, qui riaient sans savoir

C’est bizarre…

Comme tout le monde, j’ai eu vingt ans,

Je suis parti au régiment,

Tous mes copains, riaient, riaient !

Et ces rires, me rendaient triste…

J'étais toujours sur la sellette,

Comme un troupier d’une opérette.

Les gens riaient sans savoir,

C’est bizarre…

Puis un jour, j’ai connu l’amour,

J’ai dit: «Je t’aimerai toujours !»

Mais la fille, riait, riait !

Et ses rires m’ont rendu triste…

J’me suis dit: «T'as pas trop de veine.»

Mais j’ai eu beaucoup de la peine.

Les gens riaient de me voir,

C’est bizarre…

Un jour j’en ai fait mon métier

Un peu forcé, presque obligé,

Et le public, riait, riait !

Et je n'étais plus triste !

J’avais trouvé mon existence

Et quelquefois quand je repense

Aux gens qui riaient de me voir

C’est bizarre…

Maintenant, je sais pourquoi, quand je parlais, les gens riaient

Maintenant, je sais pourquoi, quand j’suis heureux comme ça

Перевод песни

No sé por qué cuando estaba hablando la gente se reía

No sé por qué siempre ha sido así.

En la escuela, ya de niño,

Cuando respondí: “¡Presente!”

¡Toda la clase, riendo, riendo!

Y esas risas, me entristecieron...

Pero la vida no es un escenario.

Y a menudo yo estaba en el dolor

Y la gente, que reía sin saber

Es raro...

Como todo el mundo, yo tenía veinte años,

Fui al regimiento,

¡Todos mis amigos se reían, se reían!

Y esas risas, me entristecieron...

Siempre estuve en el banquillo,

Como una compañía de opereta.

La gente reía sin saber,

Es raro...

Entonces un día conocí el amor,

Dije: "¡Siempre te amaré!"

¡Pero la niña, se rió, se rió!

Y su risa me puso triste...

Pensé para mis adentros: "No tienes demasiada suerte".

Pero tuve mucho dolor.

La gente se reía al verme,

Es raro...

Un día lo hice mi trabajo

Un poco forzado, casi forzado,

¡Y el público se reía, reía!

¡Y ya no estaba triste!

había encontrado mi existencia

Y a veces cuando pienso en volver

A las personas que se rieron al verme

Es raro...

Ahora sé por qué cuando hablaba la gente se reía

Ahora sé por qué, cuando soy feliz así

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos