Kyoto - Feeder
С переводом

Kyoto - Feeder

  • Альбом: Tallulah

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:31

A continuación la letra de la canción Kyoto Artista: Feeder Con traducción

Letra " Kyoto "

Texto original con traducción

Kyoto

Feeder

Оригинальный текст

Cherry blossom Japanese

Culture written on our streets

London calling Tokyo

Temples Geisha Kyoto

We’re holding a lifeline that ends

Clutching at straws with both our hands

I would do it again

I would do it again

Mount Fuji rising above the waves

Ikebana balance grace

Harakiri honour faith

Nagasaki rainy days

We’re holding a lifeline that ends

Clutching at straws with both our hands

I would do it again

Something must give, something must break

Our sense of survival love, not hate

I would do it again

I would do it again

Fool or a friend

I’d do it again

As the darkness comes (As the darkness comes the sound of neon hums)

The sound of neon hums (Now the nights awake with shooting stars and shapes)

Now the nights awake (Winter nights turn cold and the traffic slows)

With shooting stars and shapes (So much still at stake how much can we take)

Winter nights turn cold (As the darkness comes the sound of neon hums)

And the traffic slows (Now the nights awake with shooting stars and shapes)

Still so much at stake (Winter nights turn cold and the traffic slows)

At stake (Still so much at stake, still so much at stake, how much can we take

before we lose our way)

We’re holding a lifeline that ends

Clutching at straws with both our hands

I would do it again

I would do it again

Something must give, something must break

Our sense of survival love, not hate

I would do it again

I would do it again

Перевод песни

flor de cerezo japonés

Cultura escrita en nuestras calles

Londres llamando a Tokio

Templos Geisha Kioto

Estamos sosteniendo un salvavidas que termina

Agarrando pajitas con ambas manos

Lo haría de nuevo

Lo haría de nuevo

Monte Fuji elevándose sobre las olas

Ikebana equilibrio gracia

Harakiri honra la fe

Días de lluvia en Nagasaki

Estamos sosteniendo un salvavidas que termina

Agarrando pajitas con ambas manos

Lo haría de nuevo

Algo debe ceder, algo debe romperse

Nuestro sentido de supervivencia amor, no odio

Lo haría de nuevo

Lo haría de nuevo

Tonto o un amigo

lo haría de nuevo

A medida que llega la oscuridad (A medida que llega la oscuridad, el sonido de los zumbidos de neón)

El sonido de los zumbidos de neón (Ahora las noches despiertan con estrellas fugaces y formas)

Ahora las noches despiertas (las noches de invierno se vuelven frías y el tráfico se ralentiza)

Con estrellas fugaces y formas (mucho aún en juego, ¿cuánto podemos tomar?)

Las noches de invierno se vuelven frías (A medida que la oscuridad llega, el sonido de los zumbidos de neón)

Y el tráfico se ralentiza (Ahora las noches despiertas con estrellas fugaces y formas)

Todavía hay mucho en juego (las noches de invierno se vuelven frías y el tráfico se ralentiza)

En juego (Aún hay tanto en juego, aún hay tanto en juego, ¿cuánto podemos tomar?

antes de que perdamos nuestro camino)

Estamos sosteniendo un salvavidas que termina

Agarrando pajitas con ambas manos

Lo haría de nuevo

Lo haría de nuevo

Algo debe ceder, algo debe romperse

Nuestro sentido de supervivencia amor, no odio

Lo haría de nuevo

Lo haría de nuevo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos