Yeter Artık - Fedon

Yeter Artık - Fedon

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: turco
  • Duración: 3:38

A continuación la letra de la canción Yeter Artık Artista: Fedon Con traducción

Letra " Yeter Artık "

Texto original con traducción

Yeter Artık

Fedon

Texto original

Kimseye bir zararımız olmadı şimdiye kadar ama bizdeki sabır da doldu taştı bu

kadar

Domino taşı gibi seri şekilde çoğalan bu kadar düşmana karşı bir pencereden

bakmak olmaz

Açtık kapıları düşmana ve dosta

Had safhalarda savaşan hiphop’un askerleri

Varlık gösteremeyen kıskanç bu sana…

Parsel parsel piyasa bizde şimdi underground’tan vizyonu üzerine çekerek

Parşömene yazılı kelimeler değil kalite kontrol altında şu an Ceza önünde eğil

Mesele işte burada politikaya paralel olarak durmaksızın hip hop kampanyası

Sen de gel sen de gel sana da bana da yararı olmayan şeyleri bırak sen de gel

Kimse sana olamaz engel mesajım ve çağrım sadece dost olanlaradır

Arkamızdan konuşan bu kadar kalleş varken kimin yüzüne gülerim kapılarımı

açarım ha

Yüzümüze gülerek arkamızdan konuşan planımız acımasız bir strateji

Bir kere daha üzerine basa basa söylüyorum sana Nefret bir numara

Evet, evet işte benden sözlerim ile seni ezip geçen

Adım Doktor uzmanımdır bu konuda nasihat verdik oldu tantana

Ne biçim iş bu garip bir piyasa herkes yaşıyor kendi sorunlarıyla

İşte ben de soruyorum bir soru nedir gerçek ya da hangisi doğru

İnsanlar Nefret’i çekemediler neden al sana üstüne iki soru birden

Köşeye sıkıştırdım şimdi ben seni sorularımın cevabı gelsin artık e mi

Durma şimdi zavallı gibi sen de bunalıma itme adamı delirtme

Bu sözlerim benim anlayana gitsin anlamayanı bizim ortam yesin bitirsin

Yeter yaptıklarınız yeter

Yeter çektiklerimiz yeter

Evet yeter bu kadar artık bugünlere kadar hepsine katlandık

Ama bundan sonrasına yeter mesajlarımız sizleri ezip geçer

Bimini, bimini mikrofonumu yanıma aldım geldim baksana bana benim adım Ceza

Yara açar Nefret sözü senin o gözünü yanına gelene kadar oyarım

Ve de metaz ötesi bir güçle geldim işte yine geriye

Vurmadan önce senin o koca kafana yumruğu vurmadan önce senin o koca kafana ben

Bunu anla bunu dinle bunu dinlemezsen gidip inim inim inle

İnim inim inlemezsen gel beni dinle

Ceza ve Doktor’dan akan sözler kulakları açar ve şimşek gibi deler

O yaptığın kötülükler hepsinden beter yeter dedik be bu kadarı da yeter

Millet daha şimdiden birbirini yiyor kimse hâla piyasamız yok demiyor

Bu nasıl dayanışma ne biçim iş soruyorum nasıl düzelecek bu gidiş

Dostluklar hep temeli gevşek yüksek bir bina gibi hayat suda giden dalgalarla

boğuşan bir gemi

Herkesin aklı hep kötü şeylere mi çalışmakta her zaman insanlar birbirinin

gemisini batırmakta

Artık yeter diyorum bu mentalitelere gerek yok daha piyasa oluşmadan çetelere

Karanlık şatonun içindeki yasa bunu söyler Türkçe rap’in kralı inadına Nefret

Uyan, uyan kendine gel arkadaş adiler sabah akşam yapar tıraş

Bu laflar bize buradan vız gelir Nefret’i yıkamayan herkes çekilir

Biz hep dost ve dost bekledik bu camia için savaşımızı verdik

Ama bu adilikler bitmezse burada kimse kalmayacak bu kültürün uğruna

Yeter yaptıklarınız yeter

Yeter çektiklerimiz yeter

Traducción de la canción

No hemos hecho daño a nadie hasta ahora, pero nuestra paciencia también se ha desbordado.

Hasta que

Desde una ventana contra tantos enemigos que se multiplican rápidamente como fichas de dominó.

no mirará

Abrimos las puertas a enemigos y amigos.

Soldados del hip-hop peleando al borde

Este es el celoso tú que no puede existir...

Tenemos el mercado de paquetería ahora al aprovechar la visión desde el subsuelo

La calidad está bajo control, no las palabras escritas en pergamino.

Así va la cosa, la campaña de hip hop non-stop paralela a la política

Vienes, vienes también, deja las cosas que no nos sirven ni a ti ni a mí, y vienes también.

Nadie te lo puede impedir, mi mensaje y llamado son solo para los que son amigos.

¿En la cara de quién me río cuando hay tanta gente traicionera hablando a nuestras espaldas?

abro eh

Nuestro plan, hablar a nuestras espaldas con una sonrisa en la cara, es una estrategia despiadada.

Una vez más, estoy enfatizando que el odio es el número uno.

Sí, sí, soy yo quien te aplastó con mis palabras

Mi nombre es Doctor, he dado consejos sobre este asunto, a bombo y platillo

Que clase de negocio es este, este es un mercado extraño, cada quien vive con sus propios problemas

Aquí hay una pregunta que estoy haciendo, ¿qué es real o cuál tiene razón?

¿Por qué la gente no podía sacar Odio?, dos preguntas a la vez.

Te he acorralado, ahora tendré las respuestas a mis preguntas, e?

No te detengas ahora, no vuelvas loco al hombre, no lo empujes a la depresión.

Que estas palabras mías vayan a los que entienden, que nuestro entorno se coma a los que no entienden

Es suficiente lo que has hecho

Basta de lo que hemos sufrido

Sí, es suficiente, lo hemos soportado todo hasta hoy.

Pero basta por ahora, nuestros mensajes te aplastarán

Bimini, me llevé el micrófono, mírame, me llamo Criminal

Las heridas se abren, la palabra de odio traspasará tu ojo hasta que llegue a ti.

Y regresé con un poder más allá del meta.

Antes de golpear esa gran cabeza tuya, antes de golpear esa gran cabeza tuya, yo

Entiende esto, escucha esto, si no escuchas esto, vete a gemir

Si no te quejas, ven a escucharme

Las palabras que fluyen de Castigo y El Doctor abren los oídos y perforan como un rayo.

Dijimos que el mal que has hecho es peor que todos ellos, y basta.

La gente ya se está comiendo, nadie dice que todavía no tenemos mercado.

Estoy preguntando qué tipo de solidaridad es esta, cómo irá esto

Las amistades siempre son como un edificio alto con cimientos sueltos, la vida es con las olas que van sobre el agua.

un barco que se ahoga

¿La mente de todos está siempre trabajando en cosas malas?

hundiendo su barco

Yo digo basta, no hay necesidad de estas mentalidades.

La ley dentro del castillo oscuro dice que es el rey del rap turco

Despierta, despierta, despierta, amigo, los idiotas se afeitan mañana y tarde.

Estas palabras nos vienen de aquí, todo aquel que no se lave Odio se retirará

Siempre hemos esperado amigos y amigas, luchamos por esta comunidad.

Pero si esta mezquindad no termina, nadie se quedará aquí por el bien de esta cultura.

Es suficiente lo que has hecho

Basta de lo que hemos sufrido

Otras canciones del artista:

1

Hazır Değilim

Fedon • 1994

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos