A continuación la letra de la canción TALLULAH Artista: Fauve Con traducción
Texto original con traducción
Fauve
Alors que le bruit de nos talons sur le macadam
trempé raisonnent dans la nuit de Décembre.
Alors il faut rattraper le temps perd,
le temps passé loin l’un de l’autre.
J’suis un peu fébrile et toi t’a cet air un peu songeur,
tu fais ce bruit avec ta bouche que je connais par cœur.
Les mots se font rares mais peu importe,
les silences comptent aussi et on a toute la nuit.
Alors que l’odeur d’amandes sucrées de nos haleines alcoolisées
nous revient par la buée qu’on expire.
Alors les langues se délient, alors on ose parler,
se dire les choses.
Tu es parti, je suis resté, on a changé.
On s’est construit chacun de notre côté
et j’ose pas trop le dire mais doivent tu me manques.
J’suis heureux à cet instant de pouvoir simplement te regarder.
Dans ma poche un briquet,
j’fait des étincelles accroc à un réflex bizarre je sais.
Et j’voudrais que ce moment ne s’arrête pas.
Si le bateau, si le bateau sombre,
j’te suivrai je serai comme ton ombre.
Tu me trouveras toujours dans ton sillon,
dans les sales moment comme dans les bons.
Et si le ciel s'écroule, si les continents plongent,
e te suivrai même jusque dans tes songes.
Tu me trouveras toujours dans ton sillage,
dans les lignes droites et les virages.
Et si le ciel s'écroule,
Si les continents plongent,
Je te suivrai même jusque dans tes songes.
Tu me trouveras toujours dans ton sillage,
Dans les lignes droites et les virages
Alors que nos visage engourdi par le froid…
Como el sonido de nuestros tacones en la pista
razón empapada en la noche de diciembre.
Así que tienes que recuperar el tiempo perdido,
el tiempo que pasan lejos el uno del otro.
Yo tengo un poco de fiebre y tú te ves un poco pensativo,
haces ese ruido con la boca que me sé de memoria.
Las palabras son escasas, pero lo que sea,
los silencios también cuentan y tenemos toda la noche.
Mientras el dulce olor a almendras de nuestros alientos alcohólicos
vuelve a nosotros a través de la niebla que exhalamos.
Para que las lenguas se suelten, para que nos atrevamos a hablar,
decir cosas el uno al otro.
Te fuiste, yo me quedé, cambiamos.
cada uno de nosotros nos construimos
y no me atrevo a decirlo demasiado pero debo extrañarte.
Estoy feliz ahora que puedo mirarte.
En mi bolsillo un encendedor,
Estoy chispeando adicto a un extraño reflejo que conozco.
Y desearía que este momento no terminara.
Si el barco, si el barco se hunde,
Te seguiré, seré como tu sombra.
Siempre me encontrarás en tu estela,
en las malas y en las buenas.
Y si el cielo se derrumba, si los continentes se hunden,
Incluso te seguiré en tus sueños.
Siempre me encontrarás en tu estela,
en rectas y vueltas.
Y si el cielo se cae,
Si los continentes se hunden,
Incluso te seguiré en tus sueños.
Siempre me encontrarás en tu estela,
En rectas y vueltas
Como nuestros rostros entumecidos por el frío...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos