MONCLER - Fard
С переводом

MONCLER - Fard

Год
2020
Язык
`Alemán`
Длительность
141690

A continuación la letra de la canción MONCLER Artista: Fard Con traducción

Letra " MONCLER "

Texto original con traducción

MONCLER

Fard

Оригинальный текст

Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer

Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'

Wer wurd auf der Straße Millionär?

Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler

Yeah, ah

Es gibt kein' Grund dafür, dass ich mich schämen müsste

Ficke ein paar Bonzenmädchen an der Seeküste

Vierundvierzig Immobilien, keine Lehmhütte

Kann nicht mal kochen, doch besitze eine Schneeküche

Du bist im Tanzverein und hast den Anglerschein

Ich bin vorbestraft und trag ein' Butterfly

Mein Traum ist «Made in Germany"und in Handarbeit

Mein Bruder Asche macht den Beat und deine Mama weint (Yeah)

Hol das Messer aus dem Schuhkarton

Du dummer Hurensohn, das Leben ist kein 2Pac-Song

Lass die Blocksprache, du kleine Rotznase

Ich ertränk dich Missgeburt in deiner Kotzlake

Inverstier in Ölgemälde und in Nerzmäntel

Ich bin nicht von dieser Welt, so wie ein Erzengel

Die Straße, das Blaulicht, die Gosse und das Ghetto

Die Taschen voller Euros, Kokain, Espresso

Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer

Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'

Wer wurd auf der Straße Millionär?

Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler

(Ah) und das Atmen fällt mir schwer

Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'

Wer wurd auf der Straße Millionär?

(Wer?)

Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler

Yeah

Zum Muttertag macht ihr Hurensöhne Puffbesuche

Von hier bis Venlo, Bruder, ich kenn jede Schmugglerroute

Gestern war ich broke und studierte Kilopreise

Wenn ihr mich seht, seit ihr versteinert, so wie Dinoscheiße

Schmeiß 'ne Zitrusscheibe auf mein Wiener Schnitzel

Und bestell den neuen Siebener mit Riesensitze

Sie fragen sich, wer ich wohl bin, wenn ich ins Hilton komm

Denn ich verbrenne meine Kohle als wär Grillsaison

Tut mir leid, doch ich muss noch ein paar Herzen brechen

Verzocke vierundzwanzig Mille, bin beim Pferderennen

Erzähl mir nichts von deinen Sneakers oder Perlenketten

Du sitzt nicht an unseren Tisch, wenn wir von Werten sprechen (Niemals)

Menschen hassen dich, nur weil du Erfolg hast

Hassen dich dafür, wenn du aus der Scheiße Gold machst

Der Wahnsinn auf der Straße wird mich meine Seele kosten

Zwei Schüsse und du fällst zu Boden so wie Regentropfen (Duh-duh-duh-duh)

Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer

Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'

Wer wurd auf der Straße Millionär?

Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler

(Ah) und das Atmen fällt mir schwer

Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'

Wer wurd auf der Straße Millionär?

(Wer?)

Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler

Yeah

Перевод песни

El viento es helado y me cuesta respirar

El estómago está vacío, pero dormimos bajo las estrellas.

¿Quién se hizo millonario en la calle?

Llevo el afilado en la chaqueta Moncler

si, eh

No hay razón por la que deba avergonzarme

A la mierda algunas chicas gordas en la costa

Cuarenta y cuatro propiedades, ninguna choza de barro

Ni siquiera puedo cocinar, pero tengo una cocina de nieve.

Estás en el club de baile y tienes una licencia de pesca.

Tengo antecedentes penales y llevo una mariposa.

Mi sueño es "Hecho en Alemania" y hecho a mano.

mi hermano ash hace el ritmo y tu mamá llora (sí)

Saca el cuchillo de la caja de zapatos.

Estúpido hijo de puta, la vida no es una canción de 2Pac

Deja el lenguaje de bloques, naricita mocosa

Te ahogaré monstruo en tu vómito

Invierte en pinturas al óleo y abrigos de visón

Yo no soy de este mundo, como un arcángel.

La calle, la luz azul, la cuneta y el gueto

Bolsillos llenos de euros, cocaína, espresso

El viento es helado y me cuesta respirar

El estómago está vacío, pero dormimos bajo las estrellas.

¿Quién se hizo millonario en la calle?

Llevo el afilado en la chaqueta Moncler

(Ah) y me cuesta respirar

El estómago está vacío, pero dormimos bajo las estrellas.

¿Quién se hizo millonario en la calle?

(¿Quién?)

Llevo el afilado en la chaqueta Moncler

Para el día de la madre, hijos de puta, visiten burdeles.

De aquí a Venlo, hermano, conozco la ruta de cada contrabandista.

Ayer estaba arruinado y estudié los precios del kilo.

Cuando me ves, te conviertes en piedra, como mierda de dinosaurio

Tira una rodaja de cítricos en mi Wiener Schnitzel

Y pide los siete nuevos con asientos gigantes

Se preguntan quién soy cuando entro al Hilton

Porque quemo mi carbón como si fuera la temporada de barbacoa

Lo siento, pero tengo algunos corazones más que romper.

Gamble veinticuatro mil, estoy en las carreras de caballos

No me hables de tus tenis o de tus collares de perlas

No te sientas en nuestra mesa cuando hablamos de valores (nunca)

La gente te odia solo porque tienes éxito.

Te odio por hacer oro con mierda

La locura en la calle me va a costar el alma

Dos tiros y te caes al suelo como gotas de lluvia (du-du-du-du)

El viento es helado y me cuesta respirar

El estómago está vacío, pero dormimos bajo las estrellas.

¿Quién se hizo millonario en la calle?

Llevo el afilado en la chaqueta Moncler

(Ah) y me cuesta respirar

El estómago está vacío, pero dormimos bajo las estrellas.

¿Quién se hizo millonario en la calle?

(¿Quién?)

Llevo el afilado en la chaqueta Moncler

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos