Ulice milczą - Farben Lehre
С переводом

Ulice milczą - Farben Lehre

  • Альбом: Insekty i zdrada

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 2:46

A continuación la letra de la canción Ulice milczą Artista: Farben Lehre Con traducción

Letra " Ulice milczą "

Texto original con traducción

Ulice milczą

Farben Lehre

Оригинальный текст

Gdzieś na samej górze bogowie i figury

W dole pracują robotnicy wyrobnicy

Głośno grają organy, fortepiany

Głoszą wszem i wobec — idą zmiany

Powietrze pełne spalin i dymu z kominów

W dole gdzieniegdzie zaśpiewają ptaki

Głośno grają fabryczne maszyny

Regularnym rytmem zazębiają tryby

Ulice milczą, nic nie mówią

Milczą, milczą, jednak widzą

Milczą milczą, nic nie mówią

Milczą

Nic się nie opłaca, można jedynie marzyć

O normalnym życiu, lecz w oczach brak wiary

Każdy cicho siedzi w szarym kącie

Nieważne kto rządzi, byle były pieniądze

Ci na samej górze budują, by burzyć

W dole posłuszeństwo, brak jedności

Młodzi protestują w piwnicach, garażach

Ale tego krzyku nikt nie zauważa

Ulice milczą, nic nie mówią

Milczą, milczą, jednak widzą

Milczą, milczą, nic nie mówią

Milczą, nienawidzą

A ulice milczą, nic nie mówią

Milczą, milczą, jednak widzą

Milczą, milczą, nic nie mówią

Milczą, bo się boją

Bo się boją…

Перевод песни

En algún lugar en la parte superior, dioses y figuras

Los trabajadores están trabajando debajo

Los órganos y pianos están tocando fuerte

Predican a todos y cada uno: se avecinan cambios.

El aire está lleno de gases de escape y humo de las chimeneas.

Los pájaros cantarán aquí y allá.

Las máquinas de fábrica están tocando fuerte

Los modos se entrelazan con un ritmo regular.

Las calles están en silencio, no dicen nada

Están en silencio, en silencio, pero pueden ver

Están en silencio, no dicen nada.

estan en silencio

Nada vale la pena, solo puedes soñar

Sobre la vida normal, pero sin fe en los ojos.

Todo el mundo se sienta en silencio en un rincón gris

No importa quién esté a cargo, mientras haya dinero.

Los que están en lo más alto están construyendo para derribar

Abajo, obediencia, desunión.

Jóvenes protestan en sótanos y garajes

Pero nadie nota este grito

Las calles están en silencio, no dicen nada

Están en silencio, en silencio, pero pueden ver

Están en silencio, no dicen nada.

Se callan, odian

Y las calles están en silencio, no dicen nada

Están en silencio, en silencio, pero pueden ver

Están en silencio, no dicen nada.

Callan porque tienen miedo

Porque le tienen miedo...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos