Das Rad Der Käfer - Ewigheim
С переводом

Das Rad Der Käfer - Ewigheim

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 5:11

A continuación la letra de la canción Das Rad Der Käfer Artista: Ewigheim Con traducción

Letra " Das Rad Der Käfer "

Texto original con traducción

Das Rad Der Käfer

Ewigheim

Оригинальный текст

Ein Käfer lag am Wegesrand,

im nassen Gras, als ich ihn fand,

die Beinchen steif in kalter Luft,

um ihn herum apart ein Duft … ija

… ich nahm ihn auf in meiner Hand,

sein letztes Obdach hier auf Erden …

schließ sie ganz fest … es knackt

ein Hauch von Wärme im Chitin …

ein Hauch von Wärme …

… ich schau ihn an und er fragt leis,

was mit ihm ist

und wo er sei,

warum er ruht,

er müsse laufen,

sei doch Käfer

und kein Stein …

… warum er ruht,

er müsse laufen,

sei doch Käfer

und kein Stein …

… ich nahm ihn auf in meiner Hand,

sein letztes Obdach hier auf Erden …

schließ sie ganz fest … es knackt

ein Hauch von Wärme im Chitin,

daß kleine Herz, es schlägt nicht mehr,

geht auf Reisen frei von Schmerz

… ich schau ihm nach

und freu mich leis,

zu seiner Reise

heim ins Reich,

heim ins große Rad der Käfer

wo er eingeht, wird zu Stein

sein Herz, ein Teil

vom Rad der Käfer

und ein Teil von Ewigheim,

heim ins große Rad der Käfer

wo er eingeht, wird zu Stein

sein Herz, ein Teil

vom Rad der Käfer

und ein Teil von Ewigheim …

heim ins große Rad der Käfer

wo er eingeht, wird zu Stein

sein Herz, ein Teil

vom Rad der Käfer

und ein Teil von Ewigheim,

heim ins große Rad der Käfer

wo er eingeht, wird zu Stein

sein Herz, ein Teil

vom Rad der Käfer

und ein Teil von Ewigheim …

Перевод песни

Un escarabajo yacía en el camino,

en la hierba mojada cuando lo encontré

piernas rígidas en el aire frío,

un olor a su alrededor... sí

... Lo tomé en mi mano,

su último refugio aquí en la tierra...

ciérralo bien... se agrieta

un toque de calor en la quitina...

un toque de calor...

... Lo miro y me pregunta en voz baja,

Qué hay de él

y donde esta

porque descansa

el tiene que correr

ser un escarabajo

y sin piedra...

... por qué descansa,

el tiene que correr

ser un escarabajo

y sin piedra...

... Lo tomé en mi mano,

su último refugio aquí en la tierra...

ciérralo bien... se agrieta

un toque de calor en la quitina,

ese corazoncito, ya no late,

viajar sin dolor

... lo cuido

y compláceme,

a su viaje

de vuelta a casa,

casa en la gran rueda de escarabajos

donde va se convierte en piedra

su corazón, una parte

de la rueda de los escarabajos

y una parte de Everhome,

casa en la gran rueda de escarabajos

donde va se convierte en piedra

su corazón, una parte

de la rueda de los escarabajos

y una parte de Everhome...

casa en la gran rueda de escarabajos

donde va se convierte en piedra

su corazón, una parte

de la rueda de los escarabajos

y una parte de Everhome,

casa en la gran rueda de escarabajos

donde va se convierte en piedra

su corazón, una parte

de la rueda de los escarabajos

y una parte de Everhome...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos