A continuación la letra de la canción British Summertime Artista: Everything But The Girl Con traducción
Texto original con traducción
Everything But The Girl
Leaving at dawn to beat the traffic, do you remember that too?
Curled asleep on the back seat, do you remember that too?
The soundless dark, the empty road, do you remember that too?
And that child asleep, only eight years old, do you recognise as you?
June, July, September, stretched ahead and out of view
The whole world seemed a safe place, and never ending too
But it was never as simple as you thought, there were just things you never knew
And up ahead your parents bore the weight of all their worries and yours too
Windows down on the coast road, wanting to be first to see the sea
The whole world seemed a safe place, temporarily
But it was never as simple as you thought, and you found out as you grew
That up ahead your parents had borne the weight of all their worries and yours
too
All their worries and yours too
Salir de madrugada para ganarle al tráfico, ¿tú también lo recuerdas?
Acurrucado dormido en el asiento trasero, ¿tú también lo recuerdas?
La oscuridad sin sonido, el camino vacío, ¿también lo recuerdas?
Y ese niño dormido, de sólo ocho años, ¿lo reconoces como tú?
Junio, julio, septiembre, estirados hacia adelante y fuera de la vista
El mundo entero parecía un lugar seguro, y nunca terminaba demasiado
Pero nunca fue tan simple como pensabas, solo había cosas que nunca supiste
Y arriba tus padres cargaron con el peso de todas sus preocupaciones y las tuyas también
Windows abajo en la carretera de la costa, queriendo ser el primero en ver el mar
El mundo entero parecía un lugar seguro, temporalmente
Pero nunca fue tan simple como pensabas, y lo descubriste a medida que crecías
Que más adelante tus padres habían llevado el peso de todas sus preocupaciones y las tuyas
también
Todas sus preocupaciones y las tuyas también
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos