BOTAY - ЭТО ТьМА

BOTAY - ЭТО ТьМА

  • Álbum: Любовь и космос

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:53

A continuación la letra de la canción BOTAY Artista: ЭТО ТьМА Con traducción

Letra " BOTAY "

Texto original con traducción

BOTAY

ЭТО ТьМА

Texto original

Один из сотни поступает на Физтех.

Ты сдал ЕГЭ, ты — молодец, теперь ты здесь.

За то, что ты студент, будь благодарен судьбе,

Но что-то изменилось в тебе.

Давно не видел цифру 9 на часах,

В зачетке цифры 9 тоже нету.

Ночью перед сдачей что-то пишешь впопыхах,

Но поступал сюда ты не за этим.

Ботай!

Ботай!

Каждый божий день, и особенно в субботу.

Ботай!

Ботай!

Ты сам пошел этой непростой дорогой.

Сериал на обед, шаурма на ужин.

Не выдержит и скажет даже самый добрый преп: (Шомполов)

"Может лучше ты родине послужишь?",

И ты бежишь за справкой к медсестре.

А вот ты собираешься на дискотеку

С какой-нибудь девчонкой танцевать (Патимейкер)

На посвящении вообще другого факультета.

Тебе мало что ли своего?

Иди домой ботать!

Ботай!

Ботай!

Каждый божий день, и особенно в субботу.

Ботай!

Ботай!

Ты сам пошел этой непростой дорогой.

Ботай в общаге, ботай в столовке,

Ботай столько, сколько спит твоя кошка.

Если кошки нету — не беда,

Ботай столько, сколько спишь ты сам.

Ботай один, ботай с друзьями,

В боталке ботать можно часами.

Выбери место себе по душе,

Включай эту песню и ботай на кураже!

Вот выпадет снег — я ботать начну,

Ведь я же Физтех, я всё могу.

Но говорить, что ты возьмешь любую высоту

Ты сможешь, как хоть раз закончишь этот институт.

Ботай!

Ботай!

Каждый божий день, и особенно в субботу.

Ботай!

Ботай!

Ты сам пошел этой непростой дорогой.

Ботай!

Ботай!

Каждый божий день, и особенно в субботу.

Ботай!

Ботай!

Ты сам пошел такой дорогой, не сходи с пути и

Ботай!

Traducción de la canción

Uno de cada cien va a Phystech.

Aprobaste el examen, ya terminaste, ahora estás aquí.

Por el hecho de que eres un estudiante, agradece al destino,

Pero algo ha cambiado en ti.

Hace mucho tiempo que no veo el número 9 en mi reloj,

Tampoco hay un número 9 en el libro de registro.

En la noche antes de la rendición, escribes algo a toda prisa,

Pero no viniste aquí para eso.

¡Botai!

¡Botai!

Todos los días, y especialmente los sábados.

¡Botai!

¡Botai!

Tú mismo recorriste este difícil camino.

Serie para el almuerzo, shawarma para la cena.

No puede soportarlo e incluso el maestro más amable dirá: (Shompolov)

"¿Tal vez será mejor que sirvas a tu patria?",

Y corres a buscar ayuda a la enfermera.

¿vas a la discoteca?

Baila con alguna chica (Patimaker)

En la iniciación de una facultad completamente diferente.

¿Te estás perdiendo algo propio?

¡Vete a casa bot!

¡Botai!

¡Botai!

Todos los días, y especialmente los sábados.

¡Botai!

¡Botai!

Tú mismo recorriste este difícil camino.

Botai en el albergue, botai en la cantina,

Trabaja mientras tu gato duerma.

Si no hay gato, no importa,

Trabaja tanto como duermes tú mismo.

Trabaja solo, trabaja con amigos

Puedes pasar horas en una botalka.

Elige un lugar a tu gusto

¡Enciende esta canción y trabaja en coraje!

Cuando caiga la nieve, empezaré a balancearme,

Después de todo, soy Phystech, puedo hacer cualquier cosa.

Pero decir que tomarás cualquier altura

Puedes, tan pronto como te gradúes de este instituto.

¡Botai!

¡Botai!

Todos los días, y especialmente los sábados.

¡Botai!

¡Botai!

Tú mismo recorriste este difícil camino.

¡Botai!

¡Botai!

Todos los días, y especialmente los sábados.

¡Botai!

¡Botai!

Tú mismo fuiste por este camino, no te desvíes y

¡Botai!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos