Les Torrents Défendus - Etienne Daho
С переводом

Les Torrents Défendus - Etienne Daho

  • Альбом: Les Chansons De L'Innocence Retrouvée

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:32

A continuación la letra de la canción Les Torrents Défendus Artista: Etienne Daho Con traducción

Letra " Les Torrents Défendus "

Texto original con traducción

Les Torrents Défendus

Etienne Daho

Оригинальный текст

Encore flambe dans la nuit

Nos âmes fières sur les trottoirs

Devant quartiers interdits

Encore twist sans répit

Nos silhouettes dans le noir

Dans vos quartiers ennemis

Que vivent les fièvres de la jeunesse

Rivières de nos 20 ans

Pigalle un peu folle dans nos veines

Et ce jusqu’au dernier printemps

Pourvu que jamais rien ne les freine

L’aveu de sueur et de sang

Qui libérés en dépit des chaîne

C’est au rang défendu

Intoxiqués des insomnies

De leur infectieuse mélancolie

Encore les Halles

Encore brille dans la nuit

Les âmes fières de l’histoire

Dans vos quartiers ennemis

Que vivent la fièvre de la jeunesse

Rivières de nos 20 ans

Pigalle un peu folle dans nos veines

Et ce jusqu’au dernier printemps

Pourvu que jamais rien ne les freine

L’aveu de sueur et de sang

Qui libérés en dépit des chaîne

C’est au rang défendu

Intoxiqués des insomnies (oh des insomnies)

De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)

Intoxiqués des insomnies (oh des insomnies)

De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)

Si un jour j’en ai marre

La tête brûlante, le cœur froid

Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?

Que vivent les fièvres de la jeunesse

Rivières de nos 20 ans

Pigalle un peu folle dans nos veines

Et ce jusqu’au dernier printemps

Pourvu que jamais rien ne les freine

L’aveu de sperme et de sang

Qui libérés en dépit des chaîne

C’est au rang défendu

Intoxiques des insomnies (oh des insomnies)

De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)

Intoxiques des insomnies (oh des insomnies)

De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)

Mais si j’en ai ma claque

La tête brûlante, le cœur froid

Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?

Перевод песни

Todavía ardiendo en la noche

Nuestras almas orgullosas en las aceras

Frente a zonas prohibidas

Sigue girando sin tregua

Nuestras siluetas en la oscuridad

En tus cuartos enemigos

Vive las fiebres de la juventud

Ríos de nuestros 20 años

Pigalle un poco loco en nuestras venas

Y hasta la última primavera

Que nada los detenga

La confesión de sudor y sangre

Quien liberó a pesar de las cadenas

Está en el rango prohibido.

adicto al insomnio

De su melancolía contagiosa

Les Halles de nuevo

Todavía brilla en la noche

Almas orgullosas de la historia

En tus cuartos enemigos

Que viva la fiebre de la juventud

Ríos de nuestros 20 años

Pigalle un poco loco en nuestras venas

Y hasta la última primavera

Que nada los detenga

La confesión de sudor y sangre

Quien liberó a pesar de las cadenas

Está en el rango prohibido.

Adicto al insomnio (oh insomnio)

De su melancolía contagiosa (oh melancolía)

Adicto al insomnio (oh insomnio)

De su melancolía contagiosa (oh melancolía)

Si un día me aburro

Cabeza caliente, corazón frío

¿Alguna vez sufriré menos por ti?

Vive las fiebres de la juventud

Ríos de nuestros 20 años

Pigalle un poco loco en nuestras venas

Y hasta la última primavera

Que nada los detenga

La confesión de esperma y sangre

Quien liberó a pesar de las cadenas

Está en el rango prohibido.

Embriagado de insomnio (oh insomnio)

De su melancolía contagiosa (oh melancolía)

Embriagado de insomnio (oh insomnio)

De su melancolía contagiosa (oh melancolía)

Pero si estoy harto de eso

Cabeza caliente, corazón frío

¿Alguna vez sufriré menos por ti?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos