
A continuación la letra de la canción Simiesque Artista: Eths Con traducción
Texto original con traducción
Eths
L’idée…
Décharnons nos pantins
Nos poupées et autres jouets
Le temps d’un souffle court
Qui nous satisfait
Plaie!
Ces singes grandioses, féroces
Forment la ronde
A grosses gouttes
J’ai bu le lait des mères
Vu les cloches amères
Fondre, macabres s’accaparent
Notre ère, comme un homme sincère
Je suis un être parfait, modelé, apprivoisé
Je ne sais pas marcher, ni me rappeler de qui tu es
Je ne vous parlerais plus, les mots m'éventrent soudain
L’odeur m'égorge et le silence m’appartient
M’egorge, en silence
Le vide suinte, le jasmin à même nos vagins
J’ai rêvé si peu, pensé si peu
Que ma tête tournée vers les cieux
J’aurais surpris mes yeux perler, se saler
Les trahis seront bien gardés
Nous voilà esclaves!
Kyste humain propose à monde utérin
Nécroses de cendres
Préparant chaque bouche à cadavre
Chaque souche en esclaves
Convives d’instants
Dévorés d'élégies jalousives
Ressaisis d’hérésies plaintives
Être d’un moment, pense à sa vie irréfléchie
Champs amniotiques accélèrent l’envie frénétique
De frôler, de palper, l'égoïsme
Philistins, philistines, nos rires deviennent échos
Notre pas est lourd, sourd
Jugez de votre peau: le soleil, parait bien plus cruel
Nous fermons les yeux
(Merci à Laetitia pour cettes paroles)
La idea...
Desnudemos nuestras marionetas
Nuestras muñecas y otros juguetes
Tiempo para un breve respiro
quien nos satisface
¡Herida!
Estos grandiosos y feroces monos
Forma el circulo
en grandes gotas
bebí leche materna
Visto las campanas amargas
Derretir, macabro monopolizar
Nuestra era, como un hombre sincero
Soy un ser perfecto, moldeado, domado
No puedo caminar ni recordar quién eres
No te volveré a hablar, las palabras de repente me destrozan
Me mata el olor y el silencio es mio
Mátame, en silencio
El vacío rezuma, jazmín de nuestras vaginas
Soñé tan poco, pensé tan poco
Que mi cabeza se vuelve hacia el cielo
me hubiera pillado los ojos perlados, ensuciándome
Los traicionados estarán bien guardados
¡Somos esclavos!
Quiste humano se traslada al mundo uterino
Necrosis de ceniza
Preparando cada boca para el cadáver
Cada cepa en esclavos
invitados instantáneos
Devorado por celosas elegías
Recapturado con herejías plañideras
Ser de un momento, pensar en su vida sin pensamientos
Los campos amnióticos aceleran la urgencia
Pastar, sentir, egoísmo
Filisteos, filisteos, nuestra risa se hace eco
Nuestro paso es pesado, sordo
Juzga tu piel: el sol, parece mucho más cruel
cerramos los ojos
(Gracias a Laetitia por esta letra)
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos