Ev'rybody Mess Aroun' (07-29-26) - Ethel Waters
С переводом

Ev'rybody Mess Aroun' (07-29-26) - Ethel Waters

  • Альбом: Complete Jazz Series 1925 - 1926

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:47

A continuación la letra de la canción Ev'rybody Mess Aroun' (07-29-26) Artista: Ethel Waters Con traducción

Letra " Ev'rybody Mess Aroun' (07-29-26) "

Texto original con traducción

Ev'rybody Mess Aroun' (07-29-26)

Ethel Waters

Оригинальный текст

Hmmm, do, do, do, do, do, do,

Doooo!

Where the Swanee River flows,

A dancin' man known as Mose,

Introduced a brand-new dance,

Has the whole town in a trance;

Messin' around, he calls it messin' around!

Child, at a dance the other night,

Someone there turned out the light,

When the lights came on once more,

A brother was behind the door,

Messin' around, busy messin' around!

A deacon called on Sister Brown,

Thought her hubby was out of town,

All the papers said the next day,

The ambulance took his away,

Messin' around, busy messin' around!

Now, old King Solomon was a wise old soul,

Had all the gals under his control,

But if he was alive today,

Sheiks would steal his broads away,

Messin' around, would beat him messin' around!

Why, anyone can learn the knack,

Hands on your hips and nearly break your back,

Stand on one spot, hold it tight,

Twist to the left, and jive to the right,

And believe me, you are messin' around!

Oh, if you can see me now!

Перевод песни

Hmmm, haz, haz, haz, haz, haz, haz,

Doooo!

Donde fluye el río Swanee,

Un bailarín conocido como Mose,

Introdujo un nuevo baile,

tiene a todo el pueblo en trance;

Jugando, ¡él lo llama jugando!

Niño, en un baile la otra noche,

Alguien ahí apagó la luz,

Cuando las luces se encendieron una vez más,

Un hermano estaba detrás de la puerta,

Jugando, ocupado jugando!

Un diácono llamó a la hermana Brown,

Pensó que su esposo estaba fuera de la ciudad,

Todos los periódicos decían que al día siguiente,

La ambulancia se lo llevó,

Jugando, ocupado jugando!

Ahora, el viejo rey Salomón era un alma vieja y sabia,

Tenía a todas las chicas bajo su control,

Pero si estuviera vivo hoy,

Los jeques le robarían las chicas,

Jugando, ¡lo vencería jugando!

¿Por qué, cualquiera puede aprender la habilidad,

Manos en tus caderas y casi te rompen la espalda,

Párate en un lugar, mantenlo apretado,

Gire a la izquierda, y gire a la derecha,

¡Y créeme, estás jugando!

¡Oh, si puedes verme ahora!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos