Bu Mendili - Erkin Koray
С переводом

Bu Mendili - Erkin Koray

  • Альбом: Tek Basina Konser

  • Año de lanzamiento: 1993
  • Idioma: turco
  • Duración: 0:50

A continuación la letra de la canción Bu Mendili Artista: Erkin Koray Con traducción

Letra " Bu Mendili "

Texto original con traducción

Bu Mendili

Erkin Koray

Оригинальный текст

Bu bir Ankara hatırasıdır Ankara işidir

Yıllar önce delikanlılar en hızlı zamanlarında Kızılay'da

En hızlı anılarını kızılay kaldırımlarına çakarken

Boy boy boydan boya delikanlılar

En hızlı durumlara başlamadan önce birbirimize şöyle bir bakıp

E bu mendili icad edeni ne ne yalıca ya

Ya ya ah gıdı gıdı meh meh

Bu bir ankara usülüdür akaradan çıkar

Yeni olsa ne eski olsa ne çıkar

Delikanlılaar ben biz onlar

Aaa bak daha ne var

En hızlı zamanında ankaranın sevdik birbirimizi

Sen ve ben belki çok erken

Ama çok yakındık birbirimize

Bir kız ve bir erkek

Çıııığ gibi yağdık ankaranın üzerine

E bu mendili icad edeni ne ne yalıca ya

Ya ya ah gıdı gıdı meh meh

Kaldırımların dili yok onlar söylemez

Biz söyleriz onları nasıl çiğnediğimizi

Sabahaaa karşı fırından ekmek alıp yediğimizi

İçtiğimizi sevdiğimizi sevildiğimizi

Aslında bi hikayemizi anlatmaya kalksak

Zamanın beyni ağrır denizler kurur

Peh eh eh

En hızlı durumlara başlamadan önce birbirimize şöyle bir bakıp

E bu mendili icad edeni ne ne yalıca ya

Ya ya ah gıdı gıdı meh meh

Перевод песни

Este es un recuerdo de Ankara, es un trabajo de Ankara.

Hace años, los chicos estaban en Kızılay a su máxima velocidad.

Mientras muestra sus recuerdos más rápidos en las aceras de la media luna roja

Chicos de todas las tallas

Antes de entrar en las situaciones más rápidas, solo nos miramos rápidamente.

Pues ni el inventor de este pañuelo ni la yalıca

Ya ya ah me hizo cosquillas meh meh

Este es un estilo de Ankara, sale de Akara.

Que si es nuevo, que si es viejo

muchachos yo nosotros ellos

Oh mira que mas

El tiempo más rápido de Ankara, nos amábamos

Tú y yo podemos ser demasiado temprano

Pero estábamos tan cerca el uno del otro

una niña y un niño

Llovimos sobre Ankara como locos

Pues ni el inventor de este pañuelo ni la yalıca

Ya ya ah me hizo cosquillas meh meh

Las aceras no tienen un idioma que no dicen

Les decimos cómo los masticamos

Que comprábamos pan del horno y lo comíamos por la mañana.

amamos lo que bebemos somos amados

En realidad, si tratamos de contar nuestra historia

El cerebro del tiempo duele, los mares se secan

pe eh

Antes de entrar en las situaciones más rápidas, solo nos miramos rápidamente.

Pues ni el inventor de este pañuelo ni la yalıca

Ya ya ah me hizo cosquillas meh meh

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos