A continuación la letra de la canción Eski Tüfek Artista: Erkan Oğur, İsmail Hakkı Demircioğlu Con traducción
Texto original con traducción
Erkan Oğur, İsmail Hakkı Demircioğlu
Bir insan ömrünü neye vermeli
Harcanıp gidiyor ömür dediğin
Yolda kalan da bir, yürüyen de bir
Harcanıp gidiyor ömür dediğin
Yolda kalan da bir, dost dost, yürüyen de bir
Harcanıp gidiyor ömür dediğin
Yüreğin ürperir kapı çalınsa
Esmeyen yelinden hile sezerler
Künyeler kazılır demir sandıkta
Savrulup gidiyor insan dediğin
Künyeler kazılır, dost dost, demir sandıkta
Savrulup gidiyor insan dediğin
Dışı eli yakar içi de seni
Sona eklenmedi önce gideni
Ayrılık gününün kör dereleri
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
Ayrılık gününün, dost dost, kör dreleri
Bölünüp gidiyor nehir ddiğin
Bir insan ömrünü neye vermeli
Para mı onur mu kaç dikenli yol
Ağacın köküne inmek mi yoksa
Çırpınıp duruyor yaprak dediğin
Ağacın köküne, dost dost, inmek mi yoksa
Çırpınıp duruyor yaprak dediğin
¿A qué debe dar una persona su vida?
Lo que llamas vida se desperdicia
El que se queda en el camino, el que camina
Lo que llamas vida se desperdicia
El que se queda en el camino, el amigo, el que camina
Lo que llamas vida se desperdicia
Tu corazón temblará si suena el timbre
Sienten engaños del viento que no sopla
Las etiquetas están excavadas en el cofre de hierro
Lo que llamas un ser humano se está alejando
Las etiquetas se cavan, amigo, en el cofre de hierro
Lo que llamas un ser humano se está alejando
Te quema la mano por fuera y a ti por dentro
El que va antes no se suma al final
Corrientes ciegas del día de la separación
El río que llamas divide
El día de la separación, amigo, amigo, ciego se seca
tu río se está dividiendo
¿A qué debe dar una persona su vida?
Dinero u honor, cuantos caminos espinosos
Bajando a la raíz del árbol o
Lo que llamas una hoja que revolotea
A la raíz del árbol, amigo, para bajar o
Lo que llamas una hoja que revolotea
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos