Schefferville, le dernier train - Eric Lapointe
С переводом

Schefferville, le dernier train - Eric Lapointe

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:10

A continuación la letra de la canción Schefferville, le dernier train Artista: Eric Lapointe Con traducción

Letra " Schefferville, le dernier train "

Texto original con traducción

Schefferville, le dernier train

Eric Lapointe

Оригинальный текст

Y a plus rien au Roxy depuis quelques mois

Y a d’la neige dans la porte du vieux cinéma

Dans la rue un chien jappe et se prend pour un loup

La nuit tombe sur la ville qui m’a donné le jour

À la brasserie ça chante plus fort que d’habitude

Pour la fête à Johnny qui s’en retourne dans le sud

Mais le sud de Shefferville c’est pas la Jamaïque

C’est Québec ou Matane ou le Nouveau-Brunswick

En novembre passé ils ont fermé la mine

J’ai vu pleuré mon père sur la table d’la cuisine

C'était pas tant de perdre une job assurée

Que de voir s'évanouir le rêve de trente années

Quand je suis venu au monde ils étaient jeunes mariés

Venus trouver l’amour et la prospérité

Dans une ville inventée par une grosse compagnie

En plein nord en plein froid et en plein paradis

Aujourd’hui ça m’fais mal de voir tout l’monde partir

C’est icitte que j’suis né c’est là que j’veux mourir

Avec une caisse de douze une aurore boréale

Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles

Couchée sous les étoiles

J’ai passé ma jeunesse à prendre les bois

À la chasse à la pêche à boire avec les gars

Un ski-doo entre les jambes et l’orgeuil dans le coeur

Je suis devenu un homme et j’ai connu la peur

Sur les traces de mon père j’suis parti travailler

Et la mine de fer est devenue réalité

Comme l’amour de ma femme et la chaleur de mon foyer

Et la peur de m’faire prendre tout ce que j’ai gagné

Aujourd’hui ça m’fais mal de voir tout l’monde partir

C’est icitte que j’suis né c’est là que j’veux mourir

Avec une caisse de douze une aurore boréale

Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles

Couchée sous les étoiles

Et au bout de la ligne c’est l’histoire qui décide

Si le poids de nos rêves nous entraîne dans le vide

J’suis monté à pied sur la côte du radar

J’ai vu mourir ma ville sous le soleil du nord

C’est pas moé qui peux changer le cours de la vie

Si y a personne qui reste j’vas partir moi aussi

Pis c’est moé qui veux fermer les lumières de la ville

Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles

Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles

Перевод песни

No ha habido nada en el Roxy durante unos meses.

Hay nieve en la puerta del viejo cine

En la calle ladra un perro y se cree lobo

Cae la noche sobre la ciudad que me parió

En la cervecería se canta más fuerte que de costumbre

Para la fiesta de Johnny volviendo al sur

Pero South Shefferville no es Jamaica

Es Quebec o Matane o New Brunswick

En noviembre pasado cerraron la mina

Vi a mi padre llorando en la mesa de la cocina.

No fue tanto perder un trabajo seguro

Que ver el sueño de treinta años desvanecerse

Cuando vine al mundo ellos eran recién casados

Vine a encontrar el amor y la prosperidad.

En una ciudad inventada por una gran empresa

En el frío norte y en medio del paraíso

Hoy me duele ver a todos partir

Aquí es donde nací, aquí es donde quiero morir

Con una caja de doce una aurora boreal

Y la mujer de mi vida tumbada bajo las estrellas

Acostado bajo las estrellas

Pasé mi juventud tomando el bosque

Pescando tragos con los chicos

Un ski-doo entre las piernas y orgullo en el corazón

Me hice hombre y conocí el miedo

Siguiendo los pasos de mi padre me fui a trabajar

Y la mina de hierro se hizo realidad

Como el amor de mi esposa y el calor de mi hogar

Y el miedo a que me quiten todo lo que he ganado

Hoy me duele ver a todos partir

Aquí es donde nací, aquí es donde quiero morir

Con una caja de doce una aurora boreal

Y la mujer de mi vida tumbada bajo las estrellas

Acostado bajo las estrellas

Y al final de la línea la historia decide

Si el peso de nuestros sueños nos empuja al vacío

Caminé por la costa del radar

Vi mi ciudad morir bajo el sol del norte

No soy yo quien puede cambiar el curso de la vida.

si queda alguien yo tambien me voy

Y soy yo quien quiere apagar las luces de la ciudad

Cuando sale el último tren para Sept-Îles

Cuando sale el último tren para Sept-Îles

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos