
A continuación la letra de la canción Mosafer Artista: Erfan Con traducción
Texto original con traducción
Erfan
ی کار قدیمی
گفتم یکی از شعرای قدیمیم باید تو این البوم باشه
میخوام من بگم چند کلمه دلِ کتابم
بازم شب شده غم زده طلسم به خوابم
زندونه رویا ز پشت توری و دوری مهتاب
همواره باعث سکوت و کوریه شبهام
بازم ماه کامله شدن ابرا نقرهای
ریختم زهره دلمو به سفره ای
که دست تک مسافری ازش نمونه
بعد از پوسیدن تن و بدنمم بمونه
میگی چرا مسافر؟
نمیشه باشی ثابت؟
نمیشه حیاتت بی صدا، بمیری ساکت؟
هم من و هم تو تو مسیره بنبست
مسافر زمان و خیال تا لحظه ی خفتن
بازدید تمام عمرت ظرف یه چشمک
چشیدم از این کره ی دَوَران طعم قسمت
پلکات کیپه همن ولی چشم دلت باز
تک لحظهای آشکاراس هر چی راز
میبینی که هر چی ورد رو لب نشسته بود
آتش ابد یا بهشت به اون وابسته بود
کتابه قصّه بود ریشه ای توی حق نداشت
باغبان بی وقفه تو مغزا علف هرزه کاشت
ساقه ی جوونش شده درختی تنومند
برگاش با تنفسی خفه، زمینو در بند
ریشه ی یه سری سنّتها رو باید کند
وگرنه کل عمرت تو یه خواب ناخودآگاه سپری میشه
و هیچ وقت هم بیدار نمیشی
تنها کسی که میتونه این کارو بکنه خودتی
بیدار شی و به آگاهی برسی
ای کاشای کاش از این خواب بپّرم
ریشهٔ هزار سالشو با دستام بکّنم
ایست قلب و رکود خون توی رگهام
شده باعثه خفگی، مانعه شیوع حرفام
همه چی سیاه، صدا و سیما قطع
فوّاره خون از مچم پایان و بدنم سرد
بعد از غسل و دعا، کفن سفید و پاک
مثل پیله ابریشمی خفه به زیره خاک
از زمان بی زبونیا لباتو دوختن
آزادی من و تو رو به طمع فروختن
اگه نباشم مدیره روح و نفس خودم
زندگی بی دلیل، نداره فایده بدن
اگه روزی زمانی بخوان با خنجر
بگیرن سخنم و جای پاهام رو از من
با ضربات قطرات خونم رو جدول
میگم قصه ی زندگیمو تا پایان از اول
(می) کارم بذره دلمو تو دشت فکرا
از جوی خونم میکنم اون جوونه سیراب
آه، اون جوونه سیراب آه، اون جوونه سیراب
از جوی خونم میکنم اون جوونه سیراب
trabajo antiguo
Dije que uno de los viejos poetas debe estar en este álbum
Quiero decir unas pocas palabras desde el corazón de mi libro.
Es de noche otra vez, triste, hechizo en mi sueño
Prisión de ensueño detrás de la red y la distancia de la luna.
Siempre provoca silencio y ceguera en la noche.
De nuevo, la luna está llena de nubes plateadas.
Derramé la Venus de mi corazón sobre la mesa
Cual es el ejemplo de un solo pasajero
Quédate en mi cuerpo después de pudrirte
Usted dice por qué un pasajero?
¿No puedes arreglarte?
¿No puede tu vida estar en silencio, morir en silencio?
Tanto tú como yo estamos en un callejón sin salida
Un viajero del tiempo y la imaginación hasta el momento de dormir
Visita toda tu vida en un abrir y cerrar de ojos
Probé el sabor de esta mantequilla redonda
El cupé es el mismo, pero tu corazón está abierto
Cada momento revela el secreto de todo.
Puedes ver que todo estaba en Word
El fuego eterno o el cielo dependía de ello
El libro era una historia, no tenía raíces en la verdad.
El jardinero plantó malas hierbas en el cerebro todo el tiempo.
El tallo joven de un árbol grande
Bargash con respiración asfixiada, en tierra y en confinamiento
Debe erradicar una serie de tradiciones
De lo contrario, pasarás toda tu vida en un sueño inconsciente.
Y nunca te despiertas
El único que puede hacerlo usted mismo
Despertar el objeto y tomar conciencia de él.
Ojalá pudiera despertar de este sueño
Déjame arraigar los mil años con mis manos
Insuficiencia cardíaca y estasis de sangre en mis venas
Ha causado asfixia, impidiendo la difusión de mis palabras.
Todo es negro, la radio y la televisión están cortadas
La fuente de sangre de mi muñeca termina y mi cuerpo está frío
Después de bañarse y rezar, la mortaja es blanca y limpia.
Como un capullo de seda sofocante hasta el fondo del suelo
Cosiendo labios desde tiempos inmemoriales
Libertad para venderte a ti y a mí con avidez
Si no soy el director de mi propia alma y espíritu
La vida sin razón es inútil para el cuerpo.
Si un día وان cantar con puñal
Toma mi palabra y toma mi lugar
Esparce las gotas de mi sangre sobre la mesa
Cuento la historia de mi vida hasta el final desde el principio
(Mayo) Mi obra es la semilla de mi corazón en el llano de los pensamientos
bebo la sangre de ese joven
Ay, esa agua joven, ay, esa agua joven
bebo la sangre de ese joven
ASADI, Erfan, Faramarz Aslani • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos