Wurzelbert - Equilibrium
С переводом

Wurzelbert - Equilibrium

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:58

A continuación la letra de la canción Wurzelbert Artista: Equilibrium Con traducción

Letra " Wurzelbert "

Texto original con traducción

Wurzelbert

Equilibrium

Оригинальный текст

In einer Höhle tief unter dem Berg

Am flackernden Feuer, dem Tageslicht so fern

Lebt da ein Männchen, so hutzelig und alt

Mit seiner Fiedel, die bucklige Gestalt

Wenn dann das Mondlicht den Berggipfel erklimmt

Dann packt er die Fiedel, ganz liebevoll gestimmt

Zieht in die Wälder im nächtlichen Schein

Und spielt dort den Tieren ein kleines Liedelein

Andächtig lauschen die Vögel dem Gespiel

Da steigt in ihre Köpfe ein seltsames Gefühl

Sie wundern sich noch kurz was ihn’n wiederfahren ist

Und fallen plötzlich alle mausetot aus dem Geäst

Die Bären, sie sitzen so friedlich im Laub

Da kommt schon das Männchen und spielt die Fiedel laut

Mit heulendem Gebrüll renn' sie in den Wald davon

Doch wieder einmal viel zu spät und keiner entkam

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Dunkel der Weiher, das Männchen erscheint

Weit über das Wasser der Klang der Fiedel reicht

Bis auf den Grund hinab die Melodie so weich

Voll von weißen Karpfenbäuchen ist der schöne Teich

Einsam, geschlagen, das Männchen zieht nun heim

Wie hasst er und liebt er sein hölzern Fiedelein …

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Wurzelbert, Wurzelbert, Wurzelbert, spiel die Fiedel!

Meilen des Wanderns durchs Dickicht so tief

Eine Horde langer Haare, ums Feuer tanzen sie

Er hebt seine Fiedel hoch an sein Kinn zu spieln

Die Leute halten inne, gebannt lauschen sie ihm

Nach Stunden des Spielens ein tosender Applaus

Die Stimmung ist am kochen und die Frauen ziehn sich aus!

Die Menschen bejubeln den alten Wurzelmann

Der Fraun mit seinen Wurzeln noch viel froher machen kann!

Wurzelbert!

Wurzelbert!

Wurzelbert!

Spiel die Fiedel!

Перевод песни

En una cueva en lo profundo de la montaña

Por el fuego parpadeante, lejos de la luz del día

Allí vive un hombrecito, tan debilucho y viejo

Con su violín, la figura jorobada

Luego, cuando la luz de la luna sube al pico de la montaña

Luego agarra el violín, amorosamente afinado

Se mueve en el bosque en el resplandor de la noche

Y toca una pequeña canción para los animales allí.

Los pájaros escuchan con devoción la obra

Entonces un extraño sentimiento surgió en sus cabezas.

Te preguntas por un momento que le paso

Y de repente todos caen de las ramas muertos como un clavo

Los osos, se sientan tan pacíficamente en el follaje

El hombrecito viene y toca el violín en voz alta

Con un rugido aullador se escapó hacia el bosque

Pero una vez más demasiado tarde y nadie escapó

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

El estanque está oscuro, aparece el macho.

El sonido del violín llega lejos sobre el agua

Hasta el fondo la melodía tan suave

El hermoso estanque está lleno de vientres de carpa blanca.

Solo, derrotado, el macho ahora se va a casa.

Cómo odia y ama a su pequeño violín de madera...

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

¡Root Bert, Root Bert, Root Bert, toca el violín!

Millas de vagar a través de matorrales tan profundos

Una horda de pelo largo, bailando alrededor del fuego.

Levanta su violín alto para tocar su barbilla

La gente se detiene, embelesada, lo escuchan

Después de horas de juego, una atronadora ronda de aplausos

¡El ambiente está hirviendo y las mujeres se desnudan!

La gente anima al viejo hombre raíz.

¡Quién puede hacer aún más felices a las mujeres con sus raíces!

rootberto!

rootberto!

rootberto!

¡Toca el violín!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos