A continuación la letra de la canción Эскизы боли Artista: Epitimia Con traducción
Texto original con traducción
Epitimia
В безжизненной дымке ночей
Окунается взгляд в лунную гладь.
Немой пустотой дух мой томим,
Вновь пытаясь ее оковы сорвать
И тенью
Крадется сомненье в бессмертии дня
С одинокой печалью в единстве сплетения,
Все живое во мне хороня.
В бездыханном теле моем
Томятся болью укрытые сны.
Они живут во мне полотном,
На котором рисуют рубцами мечты.
Стылый ветер, рассекая лицо,
Поднимает опавшие листья.
Осень пишет картину на теле моем,
Макая в бездну засохшею кистью.
И в бурном, но вязком потоке
Ложится мысль кровью на лист.
Предо мной мутною краской
Предстает вся моя жизнь…
En la neblina sin vida de las noches
La mirada se sumerge en la superficie lunar.
Mi espíritu está atormentado por un vacío mudo,
Otra vez tratando de romper sus grilletes
y sombra
La duda se cuela en la inmortalidad del día.
Con tristeza solitaria en la unidad del plexo,
Todos los seres vivos están enterrados en mí.
en mi cuerpo sin vida
Sueños ocultos languidecen de dolor.
Viven en mi lienzo,
En el que los sueños están pintados con cicatrices.
El viento frío, cortando a través de la cara,
Levanta las hojas caídas.
El otoño escribe una imagen en mi cuerpo,
Sumergirse en el abismo con un cepillo seco.
Y en un torrente tormentoso pero viscoso
El pensamiento cae como sangre sobre la hoja.
En frente de mi pintura fangosa
Toda mi vida aparece...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos