I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok) - Enslaved
С переводом

I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok) - Enslaved

  • Альбом: Blodhemn

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:39

A continuación la letra de la canción I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok) Artista: Enslaved Con traducción

Letra " I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok) "

Texto original con traducción

I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok)

Enslaved

Оригинальный текст

Eiteren drypp, jorda skakar

Eg vrir meg i smerte, lenka til berget

Eg er din angst, eg er din pine

Tema meg du freista, du fanga meg i garn

Eg let meg ikkje rokka, eg er kaos

Eg er din skam

Eg er din èvste visdoms bror

Og din fiende til din dèyande dag

Bunden eg er, men eg ler av deg

Tru ikkje eg er til for ¥ tena deg

Eg er av ei verd du aldri (i ditt liv) kan skjèna

For eg er vondskap, eg er urkraft

Ein dag skal me mètast p¥ Vigridsletta

Ein dag er eg fri for lenker og eiter

Den dagen vil du skjèna kvifor eg blei til

Kvifor latteren gjallar i natta

Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp

Og ta kvarandre av dage

# …Sola svartnar, jord sig i hav

P¥ hummelen bleiknar bjarte stjerner

Rèyken velatr fra veldige b¥l

Hègt leikar flammen

Mot himmelen sjèl… #

(Musikk: Ivar Bjèrnson)

(English translation: IN CHAINS UNTILL RAGNAROK)

(## Volusp¥)

The ether is dripping, the earth is quaking

I am writhing with agony, chained to the mountain

I am your fear, I am your torment

You attemped to tame me, you caught me in nets

I will not be budged, I am chaos, I am your shame

I am your highest wisdom, and your enemy

'til your dying day

Bound I am, but I am laughting laughing?

at you

Do not believe that I am here to serve you

I am from a world you can not comprehend

'Cause I am Evil I am the Primal Force

One day we shall meet at the fields of Vigrid

One we ??

I shall be free of chains and ether

That day you will understand

The purpose of my excistance existence?

Why the laughter is roaring in the night

?hat day we will fight our last battle

?nd end eachothers each other’s?

days

#The sun turns black, ground slides into the sun

Brave stars are fading in the sky

Smoke rises from great fires

The flame plays up high

Against heaven itself#

(Music: Ivar Bjèrnson)

Перевод песни

Eiteren drypp, jorda skakar

Por ejemplo, vrir meg i smerte, lenka til berget

Por ejemplo, er din angst, por ejemplo, er din pine

Tema meg du freista, du fanga meg i garn

Por ejemplo, let meg ikkje rokka, por ejemplo, er kaos

Por ejemplo, er din skam

Por ejemplo, er din èvste visdoms bror

Og din fiende til din dèyande dag

Bunden, por ejemplo, hombres, por ejemplo, ler av deg

Tru ikkje, por ejemplo er til por ¥ tena deg

Por ejemplo, er av ei verd du aldri (i ditt liv) kan skjèna

Por ejemplo, er vondskap, por ejemplo, er urkraft

Ein dag skal me mètast p¥ Vigridsletta

Ein dag er eg fri para lenker og eiter

Den dagen vil du skjèna kvifor eg blei til

Kvifor lateren gjallar i natta

Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp

Og ta kvarandre av dage

# …Sola svartnar, jord sig i hav

P¥ hummelen bleiknar bjarte stjerner

Rèyken velatr fra veldige b¥l

Hègt leikar flammen

Mot himmelen sjèl… #

(Música: Ivar Bjèrnson)

(Traducción al español: EN CADENAS HASTA EL RAGNAROK)

(## Volusp¥)

El éter está goteando, la tierra está temblando

Estoy retorciéndose de agonía, encadenado a la montaña

Soy tu miedo, soy tu tormento

Intentaste domarme, me atrapaste en las redes

No seré movido, soy el caos, soy tu vergüenza

Soy tu más alta sabiduría, y tu enemigo

hasta el día de tu muerte

Atado estoy, pero me estoy riendo riendo?

a ti

No creas que estoy para servirte

Soy de un mundo que no puedes comprender

Porque soy el mal, soy la fuerza primaria

Un día nos encontraremos en los campos de Vigrid

uno nosotros??

Estaré libre de cadenas y éter

ese dia entenderas

¿El propósito de mi existencia existencial?

Por qué la risa ruge en la noche

¿Qué día pelearemos nuestra última batalla?

? y acabar unos con otros?

dias

#El sol se vuelve negro, la tierra se desliza hacia el sol

Valientes estrellas se están desvaneciendo en el cielo

El humo se eleva de los grandes incendios

La llama juega alto

Contra el cielo mismo#

(Música: Ivar Bjèrnson)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos