Heathen Horde - Ensiferum
С переводом

Heathen Horde - Ensiferum

Альбом
One Man Army
Год
2015
Язык
`Inglés`
Длительность
252680

A continuación la letra de la canción Heathen Horde Artista: Ensiferum Con traducción

Letra " Heathen Horde "

Texto original con traducción

Heathen Horde

Ensiferum

Оригинальный текст

Too many times has moon travelled across the sky

Since our fathers sailed out for glory and honour

It’s time to fulfil the vow once given

Forge your plows to swords, send the word

Raise an army countless as stars in the sky

All heathen hearts

Answer the call

God of thunder bless our swords

Our heathen horde

Will never fall

We are hungry for blood, steel and war

Filled with strength, valour, determination

Determined to conquer the land

There is no power

In their weak invocation

Puny invocations to their feeble god

Desecrate and drown it in their blood

Ósnjallr maðr

Hyggsk munu ey lifa

Ef hann við víg varask

En elli gefr

Honum engi frið

Þótt honum geirar gefi

Row!

Storm is getting near

Row!

I can see land ahead

No!

Show no mercy for the weak

Gold, land and women are ours to take so kill!

English translation of Old Norse poem:

«A coward believes he will ever live

If he keep him safe from strife:

But old age leaves him not long in peace

Though spears may spare his life.»

Перевод песни

Demasiadas veces ha viajado la luna por el cielo

Desde que nuestros padres navegaron por gloria y honor

Es hora de cumplir el voto una vez dado

Forja tus arados en espadas, envía la palabra

Levanta un ejército innumerable como estrellas en el cielo

Todos los corazones paganos

Responde la llamada

Dios del trueno bendice nuestras espadas

Nuestra horda pagana

nunca caerá

Tenemos hambre de sangre, acero y guerra.

Lleno de fuerza, valor, determinación

Decidido a conquistar la tierra

no hay poder

En su débil invocación

invocaciones insignificantes a su débil dios

Profanarlo y ahogarlo en su sangre

Ósnjallr maðr

Hyggsk munu ey lifa

Ef hann við víg varask

En elli gefr

Honum engi frið

Þótt honum geirar gefi

¡Hilera!

La tormenta se acerca

¡Hilera!

Puedo ver tierra adelante

¡No!

No mostrar piedad por los débiles

¡El oro, la tierra y las mujeres son nuestros para tomar, así que mata!

Traducción al inglés del poema en nórdico antiguo:

«Un cobarde cree que alguna vez vivirá

Si lo guarda de la contienda:

Pero la vejez no lo deja en paz por mucho tiempo

Aunque las lanzas le perdonen la vida.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos