A continuación la letra de la canción Quand Vient Le Jour Artista: Emilie Simon Con traducción
Texto original con traducción
Emilie Simon
Quand la lune s’arrondit
Quand la brume se délasse et nous bénit
Je souris
Comme j’aimerais que tu saches
Quand vient le jour
Quand vient le jour
Oh oh oh Pense à moi
Qui brûle encore de cet amour
Oh oh oh pense à moi ah ah ah
Quand vient le jour
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
Sous le ciel alanguis
Nos paupières enfin se ferment
Et je souris à la vie
Comme j’aimerais que tu saches
Quand vient le jour
Quand vient le jour
Oh oh oh pense à moi
Qui brûle encore de cet amour
Oh oh oh oh oh
Quand vient le jour
Quand vient le jour
Oh oh oh
Quand les muses du matin nous jouent des tours
Oh oh oh oh oh
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
Quand la lune s’arrondit
Je fais une prière nocturne
Et je souris
Cuando la luna ronda
Cuando la niebla se relaja y nos bendice
yo sonrío
como me gustaria que supieras
cuando llegue el día
cuando llegue el día
oh oh oh piensa en mi
quien aun arde con este amor
Oh oh oh piensa en mi ah ah ah
cuando llegue el día
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
Bajo el cielo lánguido
Nuestros párpados finalmente se cierran
y le sonrio a la vida
como me gustaria que supieras
cuando llegue el día
cuando llegue el día
oh oh oh piensa en mi
quien aun arde con este amor
Oh oh oh oh oh
cuando llegue el día
cuando llegue el día
oh oh oh
Cuando las musas de la mañana nos juegan malas pasadas
Oh oh oh oh oh
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
(Cuando llegue el día)
Cuando la luna ronda
Digo una oración nocturna
y yo sonrio
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos