Farewell - Emanon, Aloe Blacc, Exile
С переводом

Farewell - Emanon, Aloe Blacc, Exile

  • Альбом: The Waiting Room

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:43

A continuación la letra de la canción Farewell Artista: Emanon, Aloe Blacc, Exile Con traducción

Letra " Farewell "

Texto original con traducción

Farewell

Emanon, Aloe Blacc, Exile

Оригинальный текст

Do you have come to say farewell, my friend.

Do you have come to say farewell, my friend.

Do you have come to say farewell, my friend

Do you have come to say farewell, my friend.

My friend

Bye to the hate and disease

Bye to the lust and deceive

Bye to the animal in me, till there’s nothing of envy, to this feeling of envy

Farewell to lost and confused

Farewell to the fountain of youth

Farewell to the magic society, to the cultural vanity, to the lies of the enemy.

Goodbye, goodbye in the night, the severeness life, the pain of the superficial

flies.

Farewell, farewell is distraught, and love is about to blind us until we leave

this town

Do you have come to say farewell, my friend.

Do you have come to say farewell, my friend.

Do you have come to say farewell, my friend

Do you have come to say farewell, my friend.

My friend

So long to the subs and the cries

So long to the failed attempts and the the try’s

So long to the middle of nowhere and the people who don’t care other feelings

are so rare

Until, the sun no longer shines

Until, happiness I cannot find

Until, you leave the spirit of mine, our souls in one line and the deepest of

our thoughts combined.

So long, so long is the way that I wouldn’t say our progress into what a better

day

Until, until is a lie no we need to comply, I’m never coming back thats why!

Do you have come to say farewell, my friend.

Do you have come to say farewell, my friend.

Do you have come to say farewell, my friend

Do you have come to say farewell, my friend.

My friend.

Перевод песни

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

Mi amiga

Adiós al odio y la enfermedad

Adiós a la lujuria y al engaño

Adiós al animal en mí, hasta que no quede nada de envidia, a este sentimiento de envidia

Adiós a los perdidos y confundidos

Adiós a la fuente de la juventud

Adiós a la sociedad mágica, a la vanidad cultural, a las mentiras del enemigo.

Adiós, adiós en la noche, la severidad de la vida, el dolor de lo superficial

moscas.

Adiós, adiós es angustia, y el amor nos va a cegar hasta que nos vayamos.

esta ciudad

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

Mi amiga

Adiós a los submarinos y los gritos

Adiós a los intentos fallidos y los intentos

Adiós al medio de la nada y a la gente a la que no le importan otros sentimientos

son tan raros

Hasta que el sol ya no brilla

Hasta que la felicidad no pueda encontrar

Hasta que dejes el espíritu mío, nuestras almas en una línea y lo más profundo de

nuestros pensamientos combinados.

Tanto tiempo, tanto tiempo es la forma en que no diría nuestro progreso en lo que es un mejor

día

Hasta, hasta que sea una mentira, no, tenemos que cumplir, ¡nunca volveré por eso!

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

¿Has venido a despedirte, amigo mío?

Mi amiga.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos