A continuación la letra de la canción Есенин Artista: Елена Ваенга Con traducción
Texto original con traducción
Елена Ваенга
Задымился вечер, дремлет кот на брусе,
Кто-то помолился: «Господи Исусе»;
Кто-то помолился: «Господи Исусе».
Полыхают зори, курятся туманы,
Над резным окошком занавес багряный;
Над резным окошком занавес багряный.
Вьются паутины с золотой повети.
Где-то мышь скребется в затворенной клети;
Где-то мышь скребется в затворенной клети…
У лесной поляны — в свяслах копны хлеба,
Ели, словно копья, уперлися в небо;
Ели, словно копья, уперлися в небо.
Закадили дымом под росою рощи…
В сердце почивают тишина и мощи;
В сердце почивают тишина и мощи.
La tarde humeaba, el gato dormitaba en la viga,
Alguien oró: "Señor Jesús";
Alguien oró: "Señor Jesús".
Los amaneceres están ardiendo, las nieblas están humeando,
Hay una cortina carmesí sobre la ventana tallada;
Hay una cortina carmesí sobre la ventana tallada.
Las telarañas están retorcidas del cuento dorado.
En algún lugar, un ratón se rasca en una jaula cerrada;
En algún lugar, un ratón está arañando en una jaula cerrada...
En el claro del bosque - en los lazos, montones de pan,
Comieron, como lanzas, reposaron contra el cielo;
Ate, como lanzas, reposaba contra el cielo.
Llenaron las arboledas de humo bajo el rocío...
El silencio y las reliquias reposan en el corazón;
El silencio y las reliquias reposan en el corazón.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos