
A continuación la letra de la canción Sombre Artista: Eiffel Con traducción
Texto original con traducción
Eiffel
Il ne restait que des mouchoirs
Avec des noeuds pour y penser
Les mains dans les poches d’hier soir
On finissait par oublier
On ne regardait plus sous les jupes
On les avait sauvegardées
A la mémoire qui se décuple
A la virtualité
On avait reporté à plus tard
La grande traversée des illusions
Menu du jour, cliquez nuit noire
Et regardez mourir les saisons
Prends ma main si tu les aimes un peu froides
A travers les silhouettes, on voit les ombres
Je te prendrai en schéhérazade
Si tu es la vie et qu’il y fait moins
Sombre Sombre
C'était en l’an 2001
Avec leurs «offres soumises à conditions»
Et le rêve en haillons
Non je n’ai pas dit «le rêve Américain»
Rien d’important et l’amour importun
Veuillez agréer quelques agressions
Laisser libre cours aux actions
Et ne plus penser par vous-même
On vous dira combien coûtent les chrysanthèmes
A déposer sur la tombe du futur
A moins qu’il n’y ait brèches dans les murs
A moins qu’il n’y ait brèches dans les murs
Prends ma main …
Sombre, sombre, sombre …
Prens ma main …
C'était en l’an 2001
On nous trouvait trop manièrés
On nous trouvait trop exaltés
La bande de petits cons
Mais en attendant
Il ne restait que des mouchoirs
Avec des noeuds pour y penser
Avec des noeuds pour y penser …
Et les noeuds se défaisaient
Et les noeuds se défaisaient
Et les noeuds se défaisaient
Et les noeuds se défaisaient …
Solo quedaron pañuelos
Con nudos para pensar
Manos en los bolsillos de anoche
Terminamos olvidando
No más mirar hacia arriba las faldas
los salvamos
A la memoria que se multiplica
a la virtualidad
nosotros habíamos pospuesto
El gran viaje de las ilusiones
El menú de hoy, haga clic en la noche oscura
Y ver morir las estaciones
Toma mi mano si te gustan un poco frías
A través de las siluetas, vemos las sombras.
Te llevaré a Scherezade
Si tu eres la vida y hay menos
oscuro oscuro
fue en el año 2001
Con sus “ofertas condicionales”
Y el sueño irregular
No, no dije "el sueño americano"
Nada importante e importuno amor
Por favor, acepta alguna agresión.
Dar rienda suelta a las acciones.
Y deja de pensar por ti mismo
Le dirán cuánto cuestan los crisantemos.
Para ser colocado en la tumba del futuro
A menos que haya brechas en las paredes
A menos que haya brechas en las paredes
Toma mi mano …
Oscuro, oscuro, oscuro...
Toma mi mano...
fue en el año 2001
Se pensaba que éramos demasiado educados.
Estábamos demasiado eufóricos
La banda de los pequeños idiotas
pero mientras tanto
Solo quedaron pañuelos
Con nudos para pensar
Con nudos para pensar...
Y los nudos se estaban deshaciendo
Y los nudos se estaban deshaciendo
Y los nudos se estaban deshaciendo
Y los nudos se estaban deshaciendo...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos