Ombra mai fu - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель
С переводом

Ombra mai fu - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель

Год
2010
Язык
`italiano`
Длительность
204550

A continuación la letra de la canción Ombra mai fu Artista: Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель Con traducción

Letra " Ombra mai fu "

Texto original con traducción

Ombra mai fu

Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель

Оригинальный текст

Frondi tenere e belle

del mio platano amato,

per voi risplenda il fato.

Tuoni, lampi, e procelle

non v’oltraggino mai la cara pace,

austro rapace.

Ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Cara ed amabile,

ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Перевод песни

Frondas tiernas y hermosas

de mi amado plátano,

porque dejas que el destino brille.

Truenos, relámpagos y tormentas

que la querida paz nunca te ultraje,

Rapaz austro.

La sombra nunca fue vegetal

querida y adorable,

suave más.

La sombra nunca fue vegetal

querida y adorable,

suave más.

Querido y adorable,

la sombra nunca fue vegetal

querida y adorable,

suave más.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos